MÁM PŘEHLED контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MÁM PŘEHLED фразы на чешском языке | MÁM PŘEHLED фразы на русском языке |
MÁM PŘEHLED контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MÁM PŘEHLED предложения на чешском языке | MÁM PŘEHLED предложения на русском языке |
Jako Charles Foster Kane kterému patří 82,364 akcií Public Transit Preferred, jak vídíte, mám přehled o svých podílech, s vámi sympatizuji : | Как Чарльз Фостер Кейн, у которого 82 364 акции компании, я знаю объемы своих авуаров. |
Mám co potřebuješ. Mám přehled o všem. | Я всё обо всех знаю. |
Měl jsem v armádě rodinu, tak o tom mám přehled. | Ну... У меня родные служат в армии, так что... я интересуюсь новинками. |
Mohu vás ujistit, že rozhodně mám přehled o této zemi. | Я могу вас уверить, я не потеряла связь. |
Díky němu mám přehled. | Он помогает мне разобраться в порядке вещей. Зеленый - любимый цвет Рекса. |
Ne každý je nahlásí, ale já mám přehled. | Не все это регистрируют, но я то свое дело знаю. |
Mám přehled po celém dvoře. | У меня хороший обзор всего двора. |
Rád mám přehled o tom, co si moji klienti pojišťují. | Обычно мне интересно, что именно страхуют мои клиенты. |
Je. Mám přehled. | Вообще-то месяц. |
Mám přehled o kamenech, které byly procleny, a během mého působení v nadaci nic takhle velkého přes celnici neprošlo. | У меня есть копии записей о прохождении драгоценных камней через таможню, и там не попадалось ничего близкого по размеру за все время моей работы в АГО. |
- Ne, mám přehled o těch, co jsem jim rozbila hubu. | Нет, я записываю всех, кого вальнула. |
Chtěl jsem udělat dojem a mám přehled o dospěláckých džusech. | Ну, я хотел тебя удивить, и решил сделать акцент на виноградном соке для взрослых. |
Ráda mám přehled, je to zvyk. | Мне нравится быть в курсе событий, это привычка. |
Ráda mám přehled o tom, kdo navštěvuje mé město. | Вы знаете кто мы? Я всегда знаю кто именно приезжает в мой город. |
Mám přehled o všem. | У меня широкий кругозор. |