MÁNIE ← |
→ MANIFESTACE |
MANIFEST контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MANIFEST фразы на чешском языке | MANIFEST фразы на русском языке |
Greysonův manifest | вставлял манифест Грейсона |
Greysonův manifest | манифест Грейсона |
Greysonův manifest | Он вставлял манифест Грейсона |
letecký manifest | полетный лист |
letecký manifest? | полетный лист? |
Manifest | Манифест |
Manifest Destinations | Манифест Дестинейшнс |
Manifest Destinations | Манифест Дестинешнс |
Manifest Destiny | Доктрину Жизненного Пространства |
Manifest Destiny | Жизненного Пространства |
Manifest Destiny | Пространства |
manifest proti | манифест против |
manifest? | лист? |
manifest? | манифест? |
můj manifest | мой манифест |
MANIFEST - больше примеров перевода
MANIFEST контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MANIFEST предложения на чешском языке | MANIFEST предложения на русском языке |
Protože Romana a já jsme zrovna viděli váš starý lodní manifest. Jen si nevzpomenum jak se ta loď jmenovala. Ale Romana možná ano. | Потому что мы с Романой только что видели старый путевой лист вашего корабля, я не могу вспомнить, как назывался корабль, но вот Романа вспомнит. |
'Jsem hacker a toto je můj manifest.' | 'Я - hacker и, это является мой манифест. ' |
Manifest? | Манифест? |
Ještě jsem to nikomu neukázal... ale tobě dovolím si přečíst můj manifest. | Я никогда никому это не показывал... но я позволю тебе прочесть мой манифест. |
Já nechci číst tvůj potrhlý manifest. | Я не хочу читать твой безумный манифест. |
Rozšíříme manifest... shromáždíme stoupence... vycvičíme je. | Мы должны распространить мой манифест... собрать последователей... обучить их. |
Zrovna jsem dočetl ten jeho manifest. | Я прочел его манифест. |
"Na západ, Ameriko", to byl slogan z Manifest Destiny. | "Ступай на Запад, Америка"- таков был лозунг знаменитого Манифеста судьбы. |
Tiberijský Manifest, Pergamumský Kodex. | Манифест Тиберия, Кодекс Перганум. |
Dario, mohla bys pro nás stručně a objektivně shrnout nauku Manifest Destiny? | Дарья, ты можешь кратко и безэмоционально сформулировать нам Доктрину Жизненного Пространства? |
Manifest Destiny byl populární slogan ve 40.letech 19.století | Доктрина Жизненного Пространства была слоганом, популярным в 1840-е. |
Kdo mi řekne, kterou válku měl Manifest Destiny ospravedlnit? | Кто может сказать мне, для оправдания какой войны использовали Доктрину Жизненного Пространства? |
Nevíš, kterou válku jsme vedli proti Mexičanům díky Manifest Destiny? | Ты можешь угадать, какую войну мы вели с мексиканцами под лозунгом этой доктрины? |
Četl jsem ten tvůj manifest. | Читал твою статью. |
Je to smutné, že Annettin manifest byl jen humbuk. | Как грустно видеть, что манифест Аннет оказался полным дерьмом. |
MANIFEST - больше примеров перевода