MARNIT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MARNIT фразы на чешском языке | MARNIT фразы на русском языке |
marnit | терять |
marnit | тратить |
marnit čas | терять времени |
marnit čas | терять время |
marnit čas | тратить время |
marnit čas s | тратить время на |
marnit časem | тратить |
marnit krátký život | бездарно тратить свою короткую жизнь |
marnit krátký život | тратить свою короткую жизнь |
marnit krátký život? | бездарно тратить свою короткую жизнь? |
marnit krátký život? | тратить свою короткую жизнь? |
marnit můj | мозги ебать |
marnit náš | тратить наше |
marnit svůj čas | тратить время |
nechci marnit | я не хочу тратить |
MARNIT - больше примеров перевода
MARNIT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MARNIT предложения на чешском языке | MARNIT предложения на русском языке |
Nechtějte po mně, abych marnit čas poskytováním vám dlouhého vysvětlování. | - Мне некогда всё тебе объяснять. |
Nebudu už hledat zlato, marnit čas a peníze a hledat další zlatej důl. | Ни минуты и ни цента на поиски еще одного прииска. |
Už nechci marnit čas před Kapverdskými ostrovy. | Тем лучше. Я хочу поскорее попасть к Зеленому мысу. |
Nemám čas na to marnit ho s vámi, rozumíte? | Ладно, я не могу тут с вами время терять. |
- Jistě, ale nemůžeme marnit čas! | -Да, но мы не можем терять время! |
Je konec blahobytných časů... a těch tu mnoho není. Pojďte, nemůžeme marnit čas. | Вас мало, но вы отважные и решительные. |
Už tu dál nechci marnit čas. | Я больше не хочу терять время. |
- Marnit čas? | - Чтобы потерять время? |
- Přestaň marnit čas. | - Давайте прекратим этот праздный разговор. |
Když se někdo chce dostat do popředí, tak to dokáže na spoustech lidí ale jen tak marnit čas, aby jsme toto činili na anomálii, která se zrodila je úplný nesmysl. | Выступать в кругу патологоанатомов - это одно, а тратить драгоценное время комитета, на просьбы... пригреть то или иное чудище - совсем другое. |
Abys nemusel marnit čas. | Быть богатым, чтобы не терять попусту время. |
Funguje financování bankou, nebo tady budeme vysedávat a marnit čas na těchhle směšných jednání? | Что у нас с банками? Или мы и дальше будем просто сидеть? |
Nebudu marnit čas váš ani čas Catherine handrkováním o drobná privilegia. | Не хочу терять Ваше время и время Кэтрин, торгуясь за большие послабления. |
Jestli chce Federace přežít musí přestat marnit čas zábavou a vrátit se k podstatnému. | Если Федерация надеется выжить, то нам нужно заканчивать с игрушками и вернуться к реальности. |
A krom toho, v mém věku nechci marnit čas znuděným sezením. | Кроме того, в моём возрасте у меня нет времени сидеть дома сложа руки. |
MARNIT - больше примеров перевода