MARŠÁL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a maršál | с маршалом |
At 'žije maršál | Да здравствует маршал |
At 'žije maršál Stalin | Да здравствует маршал Сталин |
byl ten maršál | тот маршал |
Federální maršál | маршала |
Federální maršál | Федеральный маршал |
je maršál | маршал |
je maršál | маршалом |
Je to maršál | Он маршал |
Jsem U. S. maršal | Я судебный пристав |
Jsem U.S. maršal | Я федеральный маршал |
Jsem U.S. maršál | Я — федеральный маршал |
letecký maršál | воздушный маршал |
letecký maršál | маршал |
maršál | маршал |
MARŠÁL - больше примеров перевода
MARŠÁL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Velitel letectva (později Říšský maršál) Hermann Wilhelm Goering, Hitler a ministr pro válku generál Werner Von Blomberg, na přehlídce vojska. | Маршал Авиации (позднее - Рейхсмаршал) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера |
Takhle dobýval Alžírsko kdysi už Maršál Bugeaud. | Маршал Дюжо уже пытался покорить Алжир. |
Maršál Herring, Excelence. | "Маршал Херинг ждёт, Ваше Превосходительство." |
Maršál Herring, jsem ve věži. | Это фельдмаршал Херинг, мы в башенной комнате. |
Ať žije maršál Herring! | Господа, за фельдмаршала Херинга! |
Jednoho jsem viděla, chlapce ze stáje, představoval si, že je maršál Suvorov. | Меня они забавляют; я одного такого видела - мальчика-конюшенного, вообразившего себя маршалом Суворовым. |
Wyatt Earp, maršál Spojených států. | Уайт Эрп, шериф США, все что нужно. |
Nejlepší brazilská směs. Stejná značka, jako pije polní maršál Montgomery. | Лучший бразильский сорт, его пьет фельдмаршал Монтгомери. |
Maršál slíbil, že tam pošle jednoho ze svých mužů... nikdy nevíš... | Маришаль говорит, что пошлет одного из своих людей посмотреть... Никогда не знаешь... |
Jede sem pan maršál. | Господин Маршал! |
Pan maršál přijíždí. Pan maršál. | Едет господин Маршал! |
Pan maršál je tady. | Едет господин Маршал! |
Chtěl bych, aby vám pan maršál poděkoval osobně. | Я хочу, чтобы мсье Маршал оказал вам честь. |
Ať žije pan maršál! - Je mi líto, ale musím odjet. | Господину Маршалу многие лета! |
Pan maršál si tady udělá pohodlíčko. | Вот ваше сидалище, господин Маршал. |