MATE ZÁJEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MATE ZÁJEM фразы на чешском языке | MATE ZÁJEM фразы на русском языке |
jestli máte zájem | если вам интересно |
jestli máte zájem | если вы заинтересовались |
Jestli máte zájem | Если вы заинтересованы |
máte zájem | вам интересно |
máte zájem budete muset | Вас это заинтересует, надо будет |
máte zájem budete muset podepsat | Вас это заинтересует, надо будет подписать |
máte zájem o | вы заинтересованы в |
máte zájem, můžu | хотите, я |
pane. Jestli máte zájem | сэр, если вы заинтересовались |
pokud máte zájem | если вам интересно |
Pokud máte zájem | Если хотите |
Pokud máte zájem, můžu | Если хотите, я |
že máte zájem | что вы заинтересованы |
MATE ZÁJEM - больше примеров перевода
MATE ZÁJEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MATE ZÁJEM предложения на чешском языке | MATE ZÁJEM предложения на русском языке |
Od zítřka by tu bylo místo pro posouzení Susan, pokud máte zájem. | Мы можем принять Сьюзан уже завтра, если вы этого хотите. |
No, pokud máte zájem, můžete zítra přinést data. | Если вам это интересно, можем завтра обсудить детали. |
A pokud máte zájem, jsem vám kdykoliv k službám. - Šla bych třeba hned. | Когда пожелаете, я в вашем распоряжении. |
Pokud máte zájem cokoliv si prostudovat, tak prosím. | Если желаешь что-то изучить, прошу! |
Máte zájem o důl Midas? | Чем вызван такой интерес? |
- Máte zájem? | - Звучит интересно? |
Koukám,že máte zájem o mé knihy. | Вижу, вам нравятся мои книги. |
Pokud máte zájem, mohu také identifikovat váš rukopis. | Теперь, если хотите, я проведу экспертизу вашего почерка. |
Pokud máte zájem, můžu vám dát jméno toho lékárníka. Ano... | Если хотите, я дам вам имя аптекаря. |
Jestli máte zájem o svůj podíl, podepište se zde. | Если хотите вашу долю, подпишите это. |
Máte zájem o pořádné sousto? | Как вы насчет того, чтобы взять багаж? |
Máte zájem? | Но мы подумаем. |
O jaký druh náramku máte zájem? | Сюда, пожалуйста. Какой браслет вам нужен? |
Máte zájem o něco konkrétníh o? | Вас что-то конкретное интересует? |
V půl druhý, jestli máte zájem. | Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались. |
MATE ZÁJEM - больше примеров перевода