MATERIÁL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a materiál | и материалы |
a zdravotnický materiál | и медикаменты |
balící materiál | упаковочный материал |
Bílý dielektrický materiál | Белый диэлектрический материал |
biologický materiál | биологический материал |
CIA vám dala materiál k | ЦРУ дало вам |
CIA vám dala materiál k tomu | ЦРУ дало вам эту |
CIA vám dala materiál k tomu článku | ЦРУ дало вам эту историю |
dala materiál | дало |
dielektrický materiál | диэлектрический материал |
dobrý materiál | хороший материал |
důkazní materiál | улика |
důkazní materiál | улики |
exkluzivní materiál | эксклюзивный материал |
genetický materiál | генетические материалы |
MATERIÁL - больше примеров перевода
MATERIÁL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Potom... jaký materiál máme použít na rakev? | Тогда... какой материал использовать для гроба? |
Důkazní materiál proti Egonu Stirnerovi nepřipouští pochybnosti, přestože stále tvrdí, že je nevinen. | Собраны убедительные доказательства виновности Эгона Штирнера, хотя он по-прежнему настаивает на своей невиновности. |
Pěkný materiál. | - Милый материал. |
Velmi pěkný materiál. | Очень милый материал. |
S jejich pomocí bude možno dopravit válečný materiál našim spojencům ve válce. | С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь. |
Budeme dbát na to, že lidé a materiál budou dodáni kde jsou zapotřebí a když je jich zapotřebí. | Мы должны следить за тем, чтобы люди и материалы были доставлены туда, где они необходимы и когда они необходимы. |
Já mám ten materiál, co byl v tý aktovce. | Бумаги, которые лежали в этой папке - у меня. |
Mít ten materiál v šuplíku a uchránit Whita před 10 lety v base. | Бумаги не должны попасть к чиновникам, а Уит не загремит на десять лет в федеральную тюрьму. |
Opravdu dobrý materiál. | Очень качественные. |
Je to velice vzdušný materiál. | Альпака? Супер лёгкая альпака. |
Můžu ti jen říct, že to je materiál na titulní stránku. | Скажу только, что это материал для первой полосы. |
Prvotřídní materiál! | Да только посмотри! |
Kdybych byl švec, opravil bych ti podrážky ale protože jsem jen detektiv, můžu ti nabídnout jen detailní materiál. | Если бы я был сапожником, я бы сделал тебе туфли. Но, поскольку я всего лишь сыщик,.. ...я могу дать тебе только подробное досье. |
Nádherný materiál. | Какой красивый материал. |
Sbíral jsem materiál. | Продвигается? Над книгой? Идет потихоньку. |