MATERIÁLECH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
je v materiálech | имеется в |
je v materiálech | имеется в деле |
Lékařská zpráva je v materiálech | Медицинское заключение имеется в |
Lékařská zpráva je v materiálech | Медицинское заключение имеется в деле |
materiálech | материалах |
na materiálech | на материалах |
zpráva je v materiálech | заключение имеется в |
zpráva je v materiálech | заключение имеется в деле |
MATERIÁLECH - больше примеров перевода
MATERIÁLECH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sem nemůžete přijít a předstírat, že umíte psát, režírovat a hrát ve svých propagačních materiálech, aniž byste nejdřív prošel přese mě. | Сюда нельзя прийти и делать вид, будто умеешь писать, ставить и играть... в своей пропаганде без моего на то первичного одобрения. |
Stejný model může být vyveden i v jiných materiálech, v hedvábí nebo vlně, podle sezóny. | Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона. |
Lékařská zpráva je v materiálech. | Медицинское заключение имеется в деле. |
Lékařská zpráva je v materiálech pod číslem 76. | Медицинское заключение имеется в деле № 76. |
Dukaz naší neviny musí být v dukazních materiálech. | Доказательство нашей невиновности наверняка среди свидетельств. |
- V materiálech má 1 82 cm. | Документы читает 1,85. |
Hm, v mých materiálech není nic, co by mělo cenu zabití. | Ну, у меня нет такой информации, из-за которой можно было бы убить. |
Mluvil jsem s chlápkem, který pracuje na lehkých materiálech využívaných v kosmickém výzkumu. | Я только что говорил с одним приятелем, он разрабатывает мягкие материалы для космической программы. |
Detaily najdete v materiálech, které věšíme támhle. | ха дысOYME кептолеяеиес циа тгм упохесг ауяио. сас паяайакы деите тис амаятгсеис аяцотеяа. |
Jsou založeny na fotografiích hotelu a dalších materiálech, které máme. | то жтианале басифолемои се жытоцяажиес йи акка. |
Ve vašich materiálech není žádný zabitý... - ...a potřeboval byste... | - За вами нет убийств, а нужно свершить... |
Podle informací, které jste nám dal o vysoko teplotních a energetických materiálech, jsem zkonstruoval taktické explozivní zařízení. | С помощью информации о теплостойких и энергетических материалах, которую вы нам дали, я создал тактическое взрывное устройство. |
A o vzácných materiálech a surovinách toho vím dost. | Я многое знаю о редкоземельных элементах. |
To protože šetříš na materiálech | Нечего было на материалах экономить. |
Jak si přečtete v materiálech, 103. den vyplavil tajfun zbytky indonéské rybářské lodi, včetně základních zásob a záchranného člunu. | Как вы уже видели в информационном бюллетене, на 103-й день после аварии тайфун вынес на остров остатки индонезийской рыбацкой шхуны, вместе с некоторыми запасами еды и спасательным плотом. |