MEDVĚDÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MEDVĚDÍ фразы на чешском языке | MEDVĚDÍ фразы на русском языке |
a medvědi | и медведи |
a tři medvědi | и медведи |
a tři medvědi | и три медведя |
aby medvědi | чтобы медведи |
do medvědí | в медвежий |
do medvědí | в медвежью |
do medvědí pasti | в медвежий капкан |
dva medvědi | два медведя |
jako medvědi | как медведи |
jako obrácenou medvědí past | на голове медвежий капкан, работающий наоборот |
Je medvědí | медведей |
Je medvědí sezóna | Сезон медведей |
jsem medvědí | медведя |
jsou medvědi | медведи |
jsou medvědi | Медведи? |
MEDVĚDÍ - больше примеров перевода
MEDVĚDÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MEDVĚDÍ предложения на чешском языке | MEDVĚDÍ предложения на русском языке |
Fajn, možná si Channy medvídka dám na vysokou poličku v případě.. medvědí nouze. | Ладно, может быть, я положу мишку Ченни на антресоль, на случай... медвежьего ЧП. |
Zastrašili tě medvědí?" | Это медведи запугали тебя?" |
"Jestli nechcete, aby medvědi (spekulanti) brali všechno, musíte do rána sehnat 175 tisíc dolarů." | "Если вы не хотите, чтобы медведи подобрали всё на своём пути, вы должны достать 175 тысяч долларов завтра утром." |
A medvědi! | - Тигры? ! И медведи. |
Lvi, tygři a medvědi! Ach, bože! | Львы, тигры и медведи! |
Žádní medvědi. | Никаких "медведей". |
Medvědí brloh? | Mедведь поработал? |
Omyj si ruce, bohatýre, zde medvědí rosou! | Омой руки, богатырь, вот росой медвяной! |
Myslel jsem, že by Církev ocenila takové gesto. Ale vám to připadá jako medvědí služba. | Я думал, что церковь оценит этот жест, а Вьы вместо этого проверяете зубьы у дареного коня. |
Vylezu na strom, aby na me nemohli medvědi, vlci a strašidla. | Найду дерево и заберусь на него. Чтобы ни медведи, ни волки или призраки не смогли достать меня. |
Myslela jsem, že tě snědli lední medvědi. | Я думала, тебя съели полярные медведи. |
A vy jste asi tři královští synové, které zaklela lesní paní. A ty kozy jsou možná proměnění medvědi a vlci. | А вы, возможно, три принца под колдовскими чарами а козы - это на самом деле медведи и волки. |
A medvědi zůstanou v teple ve svých vlastních kůžích. | А медведи будут греться в своих шкурах. |
Pokud nás nedostanou medvědi, zmrzneme zde na smrt! | Если нас не съест медведь, то мы окончательно замерзнем снаружи! |
Tak co kamenné nože a medvědí kůže? | Как там каменные ножи и медвежьи шкуры? |
MEDVĚDÍ - больше примеров перевода