MĚLO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MĚLO фразы на чешском языке | MĚLO фразы на русском языке |
A co by to mělo | Что это |
A co by to mělo znamenat? | Что это значит? |
a mělo by | и должно |
A mělo by to | И он должен |
A mělo by to | И это должно |
A mělo by to být | И он должен быть |
A mělo by to být | И это должно быть |
a tak by to mělo | как и должно |
a tak by to mělo být | как и должно быть |
a teoreticky by to mělo postrčit | и теоретически должен восстановить ему |
a teoreticky by to mělo postrčit paměť | и теоретически должен восстановить ему память |
A to by mělo | А это должно |
a to by mělo | и это должно |
a to mělo | породило |
A to mělo | Это должно |
MĚLO - больше примеров перевода
MĚLO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MĚLO предложения на чешском языке | MĚLO предложения на русском языке |
Mělo to tvar obličeje. | Оно имело нечто вроде лица |
Mělo to vlasy. | Волосы |
Vyběhl jsem ven a nebe mělo tuto podivnou barvu, kterou jsem nikdy v životě neviděl a říkal jsem si, že to nemůžou dělat producenti soutěže, protože to je mimo jejich schopnosti. | Выбежав на улицу, я увидел небо такого странного цвета я никогда ничего подобного в жизни не видел, и я задумался не может быть чтобы в рамках шоу могли сотворить ткое потому что это было за рамками их сил и контроля |
Jaký by to mělo být? | Как такое могло произойти? |
Jaký by to mělo smysl, aby šli bez magistráta? | Какой смысл идти без Судьи? |
Au! Co to mělo být? | Больно! |
- To by mělo na páku stačit. | Это тебе даст достаточный рычаг. |
Tak, to by mělo tlak uvolnit. | Это должно ослабить давление. |
Mělo by to udělat ten trik. | Должна помочь. |
Ta appka říká, že by to mělo být tady nalevo. | Ладно, показывает, это здесь, слева. |
To by mělo dát dostatek času Joshovi, Nealovi a mně dojet minivanem zpět domů, vyndat tělo a vrátit se sem dřív než vyjde ven. | Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет. |
Co by mělo mít každé dítě. | Всё, что должно быть у каждого ребёнка. |
Že by se to prostě mělo tutlat. | Что об этом просто следует умолчать. |
Mělo mi to dojít. | Ну, конечно. |
"Nejdřív musím splnit povinnost, i kdyby mě to mělo stát život. | – Сначала я должен выполнить свой долг, даже если он будет стоить мне жизни! |
MĚLO - больше примеров перевода