MELODIČNOST ← |
→ MELODIKA |
MELODIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a melodie | и мелодии |
ať vaše melodie utichne | позволяй музыке останавливаться |
boží melodie | заводных ритмов |
boží melodie | заводных ритмов, чувак |
Broadwayská melodie | Бродвейская Мелодия |
chytlavá melodie | навязчивая мелодия |
chytlavé melodie | повторение |
chytlavé melodie | повторение, игру |
chytlavé melodie, hloupé | повторение, игру слов |
chytlavé melodie, hloupé vtipy a pádné | повторение, игру слов и остроты |
hrát sexy melodie | играть сексуальные мелодии |
Melodie | Мелоди |
melodie | мелодии |
Melodie | Мелодия |
melodie | музыка |
MELODIE - больше примеров перевода
MELODIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pořád se mi ta proklatá melodie vybavuje. | Этот мотив никак не выходит из головы. Где я его слышал? |
Právě jsem se té melodie zbavila a nechci s ní zase začít. | Я только что от него избавилась, и я не хочу, чтобы это опять началось. |
Ta melodie se ti nějak líbí. | Тебе очень нравится эта мелодия, верно? |
Zase ta melodie. | Опять эта музыка. |
Jaká melodie? | Какая музыка? |
Jste jak Chytlavá melodie | Ты - нежная мелодия |
"Broadwayská melodie." | Называется "Бродвейская мелодия". |
To je Broadwayská melodie | Такова Бродвейская Мелодия! |
To je hezká melodie. | Дивная музыка. |
Ta melodie... Ta není z opery, viďte? | Эта мелодия, она ведь не из оперы? |
- Nejdříve melodie, má drahá. | [Смешок] Чур, сначала мелодия, моя дорогая. |
Pro mě je ta melodie celý můj život. | Непостижимо. |
Melodie je tak jemná, že pouze velice vnímaví jedinci, budou moci okusit a vychutnat si její krásu. | Музыка такая мягкая, такая деликатная что только люди с очень тонким, проницательным слухом могут различить мелодичный шарм этой песни. |
Chytlavá melodie. | Запоминающаяся мелодия. |
Milujeme chytlavé melodie, hloupé vtipy a pádné odpovědi. | Любящие повторение, игру слов и остроты. |