A POTOM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a potom | а затем |
a potom | а потом |
A potom | А потом? |
A potom | И после |
A potom | И потом |
A potom budeme | А потом |
A potom budeme | Мы будем |
A potom budeme pokračovat | А потом продолжим |
A potom budeš | И тогда ты |
a potom budu | и тогда |
A potom bychom | А потом мы |
A potom bychom | И тогда |
a potom co | а что потом |
A potom co | И что потом |
A potom co se | И после того, что |
A POTOM - больше примеров перевода
A POTOM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A potom... si budu dělat, co budu chtít. | И после этого... что захочу. |
A potom se zbavím vás. | избавлюсь от Вас. |
A potom, když se vrátíte v pondělí ráno, chci aby jste byla ta šťastná Rebecca, kterou všichni známe a milujeme. | А потом, когда придёшь в понедельник, я хочу увидеть счастливую Ребекку, которую мы все знаем и любим. |
A potom můžeme prodiskutovat náležité léčivo. | И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты. |
Deset let blaha.. A potom zemřela. | Десять лет счастья... а затем она скончалась. |
No, včera na večeři jsi ho určitě měl. A potom...v observatoři. | Итак, у тебя точно он был прошлой ночью за ужином, и потом... в обсерватории. |
Vrátíme se zpátky do bytu, shromáždíme se, popadneme výstroj na paintball, vystopujeme je a potom | Мы вернемся в квартиру, перегруппируемся, возьмем пейнтбольные стволы, выследим их и дадим жару! |
A potom jsem šel ven a bylo mi-- Bylo mi tak dobře, že jsem živý, že jsem začal jít rychle. | А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее. |
A potom budete mít mír. | И тогда получите мир! |
A potom naše kuchařka udělá takový tlustý drobenkový koláč. | А еще наша кухарка готовит пирог с посыпкой – вот такой толщины |
Ještě chvilku, a potom už půjdeme z kopce. | Ещё немножко, по склону будет легче. |
No a potom, když to neočekává, ji zabije. | Потом когда она не ожидала, он пришил её. |
Pak se buben přidá k bubnu, vlajka k vlajce, skupina ke skupině, kraj ke kraji... A potom budou tito, předtým jednotlivci, kráčet opět spolu, tvoříc velký a silný národ. | Барабаный бой сольется с барабанным боем... флаг примкнет к флагу... группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау... и после этого, этот, ранее разрозненный народ... в дальнейшем станет священной опорой для Нации. |
A potom se naše Strana, se všemi svými ideály, stane tím nejvyšším ztělesněním myšlenky Národního socializmu, potom se strana zhmotní... do večného a nezničitelného pilíře německého lidu a Říše. | Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью... станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия... тогда Партия сможет стать... вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха. |
A potom budou tyto dvě instituce spoluvzdělávat německé muže, a budou mít dost síly, aby unesli na ramenách... celý německý stát a německou Říši! | И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей... и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах... Германское Государство, Германский Рейх! |