NA DODÁVKY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA DODÁVKY фразы на чешском языке | NA DODÁVKY фразы на русском языке |
NA DODÁVKY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA DODÁVKY предложения на чешском языке | NA DODÁVKY предложения на русском языке |
Pozemská centrála zavedla embargo na dodávky zbraní na Mars. | Командование Земли установило запрет на любые поставки вооружений Марсианским колониям. |
Na dodávky dohlíží 20 tisíc příslušníků námořní pěchoty USA. | 20 000 морских пехотинцев США вернули порядок в стране. |
Tímto vám, příteli, oznamujeme, že přijímáme nabídky na dodávky štěrku. | А ты, мой друг, теперь извещён о том, что мы сейчас соглашаемся на цену за гравий. |
Představte si, co by se stalo, kdyby teroristé zaútočili na dodávky vody nebo pandemie, kde bychom měli antibiotika na příděl. | Представьте, что будет если террористы нарушат поставки продовольствия или начнется пандемия и нам придется экономить антибиотики. |
Nedávno získal kontrakt na dodávky klimatizací a podobných zařízení na britské vojenské základny. | Компания только что получила контракт на оснащение британских военных баз кондиционерами и тому подобным. |
Skutečnost, že Ibrahim používá "Esaua" na dodávky znamená, že skrývá peníze od jiných bojovníků al-Aqsy. | То, что Ибрагим ипользует "Асава" для передач, говорит о том, что он скрывает деньги от других активистов "Аль-Аксы". |
Je na dodávky. | Ох уж этот ваш пикап. |
- Děkujeme vám moc pane docente, netrpělivě čekáme na dodávky. | - Анджей Бoхенек. |