NA SHROMÁŽDĚNÍ перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NA SHROMÁŽDĚNÍ


Перевод:


на митинге


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

NA SHLEDANOU ZÍTRA!

NA SHROMÁŽDĚNÍCH




NA SHROMÁŽDĚNÍ контекстный перевод и примеры


NA SHROMÁŽDĚNÍ
контекстный перевод и примеры - фразы
NA SHROMÁŽDĚNÍ
фразы на чешском языке
NA SHROMÁŽDĚNÍ
фразы на русском языке
na shromážděníна митинг
na Shromážděníна Собрание
na shromáždění?школьное собрание?

NA SHROMÁŽDĚNÍ - больше примеров перевода

NA SHROMÁŽDĚNÍ
контекстный перевод и примеры - предложения
NA SHROMÁŽDĚNÍ
предложения на чешском языке
NA SHROMÁŽDĚNÍ
предложения на русском языке
Už je skoro čas na shromáždění.Митинг вот-вот начнется.
V půli května jsem odjel na shromáždění pracovníků v pohřebnictví v Atlantic City.Я был на конференции в Атлантик Сити. Еще с середины мая.
Vládce Kalin ti dal 3 hodiny na shromáždění výkupnéhoКалин-царь дает тебе на сборы 3 часочка.
Venku před domem pan Simpson oznámil, že Sally nesmí jít na shromáždění.Hа yлице мистер Cимпсон заявил, что Cалли не пойдет на эту встречy
Prezident se nabídl, že Bena zastoupí na shromáždění.Все равно президент согласился подменить Бена на собрании.
Nebude se zdráhat vystoupit na ShromážděníИ он, не колеблясь, возьмет слово в Конвенте.
Bylo by ohromné, kdybychom vás všechny mohli pozvat na shromáždění, pod naše třešňové stromy.Как было бы чудесно,... если бы мы могли пригласить вас всеx... на праздник под нашими вишневыми деревьями.
Na shromáždění Antisexuální ligy dnes večer na Vítězném náměstí... se konala oslava 50-ti procentního poklesu občanských sňatků... přes 10,000 žen Strany složilo slib celibátu... a přislíbily se jako vhodné objekty pro umělé oplodnění....Сегодня на собрании лиги по антисексу, проходящей на площади Победы... отмечалось снижение гражданских браков на 50-процентное ... Свыше 10, 000 женщин Партии проголосовали против брака... и дали обязательство по осуществлению искусственного осеменения....
Prosím, přijď na shromáždění andělů dnes večer do Road House, 9:30."Просьба посетить слёт ангелов вечером в 9:30 в "ДОМЕ-У-ДОРОГИ."
"Demonstranti jsou očekáváni v Londýně" "během tří dnů na shromáždění v Hyde Parku."Демонстрантов ожидают в Лондоне через 3 дня на митинге в Гайд-парке.
Řekněte lidem, co přijdou na shromáždění, aby vzali celé rodiny, i děti, a ať vypadají co nejlépe.И еще кое-что.
Potřebujeme místo místo na shromaždění, boj, organizování.Нужно место место, чтобы собраться, сражаться, организовывать.
To, co se stalo na shromáždění, byl nepředstavitelný skandál.То, что случилось на собрании, можно было назвать только вопиющим безобразием.
V noci musím jít na shromáždění.Мне придется участвовать в сборе вечером.
Měla bych se vrátit na shromáždění.Я должна возвращаться на встречу.

NA SHROMÁŽDĚNÍ - больше примеров перевода

NA SHROMÁŽDĚNÍ перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

na shromáždění



Перевод:

на митинге, на собрании

Перевод слов, содержащих NA SHROMÁŽDĚNÍ, с чешского языка на русский язык


Большой чешско-русский словарь

na shromážděních


Перевод:

на митингах


Чешско-русский словарь

na shromážděních


Перевод:

на митингах

Перевод NA SHROMÁŽDĚNÍ с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki