NA SLAVNÉM ← |
→ NA SMĚNY |
NA SLEPO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA SLEPO фразы на чешском языке | NA SLEPO фразы на русском языке |
Mám tu rande na slepo | У меня тут слепое свидание, жду |
na rande na slepo | на свидание |
Na slepo | Вслепую |
na slepo? | в слепую? |
na slepo? | вслепую? |
rande na slepo | свидание вслепую |
rande na slepo a | слепое свидание, жду, и |
rande na slepo a bál jsem se | слепое свидание, жду, и испугался |
rande na slepo? | свидание вслепую? |
tu rande na slepo | тут слепое свидание, жду |
tu rande na slepo a | тут слепое свидание, жду, и |
NA SLEPO - больше примеров перевода
NA SLEPO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA SLEPO предложения на чешском языке | NA SLEPO предложения на русском языке |
No já ti nevím, rande na slepo? | Ќу не знаю. —видание вслепую? |
Tak k tomu sešlo... rande na slepo, mé první. | Итак, все подошло к этому... свидание в слепую, мое первое. Что за черт? Я не хотел их подводить. |
Mám tu rande na slepo a bál jsem se, že jste to vy. | У меня тут слепое свидание, жду, и испугался, что это вы! |
No, dokonce jsem myslela, že bych pro něj pozvala rande na slepo. | Вообще, я думала устроить ему свидание вслепую. |
Jen na slepo? | Просто слепой? |
No ano, hraju na slepo. | Я играю с завязанными глазами. |
Házím na slepo. | Я метаю вслепую, вот что! |
Na slepo? | - Вслепую? |
Na slepo. | - Вслепую. |
On háže na slepo. | Он метает вслепую! Вслепую. |
Speciálně na slepo. | Особенно вслепую. У Вас роскошное тело, зачем Вам это? |
Tím na slepo myslíš, jako že zavíráš oči? | А как Вы это делаете "вслепую"? Вы что, закрываете глаза? Нет. |
Je to rande na slepo. | Это свидание вслепую. |
Prý jsi měla rande na slepo. | Моника сказала, что ты ходила на свидание вслепую. |
No jo. Máme rande na slepo a obě nás vypekli. | Двойное свидание вслепую, и нас обоих динамят. |
NA SLEPO - больше примеров перевода