NA SPRÁVU перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NA SPRÁVU


Перевод:


по ведению дел


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

NA SPRÁVĚ ZÁLEŽITOSTÍ

NA SRÁŽENÍ HRAN




NA SPRÁVU контекстный перевод и примеры


NA SPRÁVU
контекстный перевод и примеры - фразы
NA SPRÁVU
фразы на чешском языке
NA SPRÁVU
фразы на русском языке

NA SPRÁVU
контекстный перевод и примеры - предложения
NA SPRÁVU
предложения на чешском языке
NA SPRÁVU
предложения на русском языке
Tak to všechno zkontrolujte a kdyby něco neklapalo, tak se klidně obraťte na správu služeb.Пантоучек: Так вы все это проверьте, И если бы немного не так получилось, так вы тихонько перебросьте на управление обслуживания.
Kvůli tý fotobuňce jsem psal na správu už před dvěma týdny.я две недели назад говорил, что лифт не в пор€дке.
Zavolejte Jacobsonovi na správu, jestli by nám mohl nějaký dát.Позвони Джекобсону, главе округа, и спроси, есть ли у них лишний.
zavolám na ochranu zvířat, na Správu lovu Kalifornie a na ministerstvo zemědělství.Вы вынуждаете меня звонить в общество защиты животных И калифорнийское управление по надзору за животными.
Snížili jsme dotace na Správu potravin a léčiv.Мы уменьшили финансирование FDA [Управление контроля качества продуктов и лекарств]
Pokud vám vadí porouchané zařízení, obraťte se na správu budov.Если вас так волнуют технические проблемы, предлагаю обратиться в техотдел.
Zašli na správu důkazů, vytočili číslo z odposlechu a rozdrnčel se Marlův telefon.ќни прошли в отдел улик, набрали номер прослушки и зазвонил мобильник ћарло.
Volala jsi na správu skladu?Ты звонила на склад?
Zná číslo na správu silnici z hlavy...Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы.
Zavolám na Správu, jestli se můžeme zřeknout zodpovědnosti.Я позвоню в управления по контролю, узнаю есть ли у них отказники.
Netuším, ale než se mi ozvou z Centra kontroly nemocí ohledně toho viru ze stromu, zavolám na Správu parků, jestli někoho v poslední době nezatkli za pytláctví.Я не знаю. И пока я жду ответа из Центра профилактики и контроля заболеваний по поводу вируса в следах, которые я нашла на стволе дерева, я позвоню в Департамент парков, посмотрим, проводили ли они какие-нибудь аресты за нелегальную охоту.
A v Colonelu vědí, že požadujete nejsilnější systém na správu dat na světě, aby to mělo smysl.Полковник знает, что вам нужна самая мощная система для обработки данных на планете, чтобы придать всему этому смысл.
Na správu těch pozemků se neustále vynakládaly peníze.Менеджмент земли, это постоянный отток наших ресурсов.
Zákon mi nařizuje poslat ho na Správu životního prostředí, aby zjistili, na co umřel a ujistili se, že se to nešíří.По закону должен отправить его в охотничье и рыбное хозяйство, выяснить, что убило его, и убедиться, что болезнь не распространилась.
Red Morton nepodal žádost na Správu kvůli větší podpoře.Ред Мортон обращался в охоторыбное хозяйство не за дополнительным финансированием.

NA SPRÁVU перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

na správu



Перевод:

по ведению дел

Перевод слов, содержащих NA SPRÁVU, с чешского языка на русский язык


Перевод NA SPRÁVU с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki