NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ фразы на чешском языке | NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ фразы на русском языке |
a na Blízkém východě | и на Ближнем Востоке |
byl na Blízkém východě | был на Ближнем Востоке |
Evropě, a na Blízkém východě | Европе и на Ближнем Востоке |
Evropě, na Blízkém Východě | Европе и на Ближнем Востоке |
i na blízkém východě | и на Ближнем Востоке |
jsem byl na Blízkém východě | я был на Ближнем Востоке |
Konec válek na Blízkém východě | Нет войне на Ближнем Востоке |
Mír na Blízkém východě | Мир на Ближнем Востоке |
mír na Blízkém východě | мира на ближнем востоке |
na Blízkém Východě | Ближнего Востока |
Na Blízkém Východě | Ближний Восток |
na Blízkém Východě | и на Ближнем Востоке |
Na Blízkém východě | На Ближнем Востоке |
na Blízkém východě? | на Ближнем Востоке? |
v Evropě, na Blízkém Východě | Европе и на Ближнем Востоке |
NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ - больше примеров перевода
NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ предложения на чешском языке | NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ предложения на русском языке |
No, jsme trochu znepokojeni vývojem na Blízkém východě, ale.. - v porovnání s.. | Ну, мы немного обеспокоены... ситуацией на Ближнем Востоке, но кроме того... |
Někdo na Blízkém východě myslí, že vydělá spoustu peněz. | На Ближнем Востоке ряд джентльменов думает заработать на этом деньги. |
Byli na Blízkém východě na mírových jednáních... | Они на Ближнем Востоке вели мирные переговоры ... |
Jsou na blízkém východě, nebo ne?" | Они вроде на ближнем востоке, так кажется?" |
Účastnil jsem se několika vojenských akcí OSN na Blízkém východě a v Africe. | Я принимал участие во многих миротворческих операциях ООН Средней Азии и Африке. |
A o týden nebo dva později, času obyčejně užívaným Stevem Allenem věnujícímu se důkladné studii americké politiky na Blízkém východě. | А через две недели, вместо комического Шоу Стива Аллена - услышим анализ американской политики на Ближнем Востоке. |
Znám všechny novinky, který jsou opravdu důležitý, jako... kdo má nový auto, kde mají punčocháče ve slevě a jestli konečně bude na Blízkém východě mír. | Я знаю все важные новости, например кто купил новую машину, где купить колготки со скидкой и, будет ли когда-нибудь мир на Ближнем Востоке. |
Zajistěte bezpečnost na Blízkém východě. | - Разумеется. - Обезопасьте Ближний Восток. |
Je to starý příběh zásob na Blízkém východě. Nadhodnotit výši zásob je výhodné. | Как вам известно, это старая история - создавать сомнения о количестве запасов Среднего Востока, по сравнению с оглашенными. |
Amerika a její spojenci svobody budou... nadále podporovat demokratická hnutí na Blízkém východě a jinde s konečným cílem vymýtit tyranii z našeho světa. | Америка со сторонниками свободы будет поддерживать демократические движения на Среднем Востоке и других местах с конечной целью покончить с тиранией в нашем мире. |
Mají dobré styky i na blízkém východě- | Мы работаем с ними в Колумбии, но у них есть связи и на Ближнем Востоке. |
Mají stiky i na blízkém východě. | У них есть связи и на Ближнем Востоке. |
Byl považován za naději pro demokracii na blízkém východě i ve světě. | Он воспринимался как "надежда Демократии" на Среднем Востоке и во всём мире. |
Mosaddegh byl považovaný za naději pro demokracii na blízkém východě i ve světě. | Он воспринимался как "надежда Демократии" на среднем востоке и во всём мире. |
Tyhle prasata to dělaj jen proto, aby mohli na blízkém východě kontrolovat obchod s ropou. | Эти свиньи хотят только одного - прекрати! - контролировать нефтяные месторождения на Ближнем Востоке. |
NA BLÍZKÉM VÝCHODĚ - больше примеров перевода