NA DOVOZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA DOVOZ фразы на чешском языке | NA DOVOZ фразы на русском языке |
NA DOVOZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA DOVOZ предложения на чешском языке | NA DOVOZ предложения на русском языке |
Hledal jsem cestičky mezi embargy na dovoz zbraní. | Я умел обходить их неудобные мелкие оружейные эмбарго. |
Centrální aliance uvalila naprostý zákaz na dovoz technologie vřískounů na Zemi. | Центр Альянса установил полный запрет на доставку какой-либо технологии крикунов на Землю. |
Prezident právě oznámil, že ruší clo na dovoz aut z Číny. | Президент объявил, что накладывает вето на пошлины на импорт китайских машин. |
Moje tu být na dovoz kořeníčka. | Моя пришла доставить специи. |
Jsem si jistý, že jsou omezení na dovoz zahraničního jídla a alkoholu. | Уверен, вам известно об ограничениях, накладываемых на импорт определенных продуктов и алкоголя иностранного производства |
Jeho firma na dovoz a vývoz textilu je zástěrka, pro praní peněz z Kajmanských ostrovů. | Оказывается его бизнес по экспорту/импорту текстиля, является прикрытием отмывания денег на Кайманах. |
Takže, když se Garciová zaměří na tu oblast, zvlášť na dovoz a vývoz zbraní z Lybie, je slušná šance, že zjistíme, kde se jejich cesty zkřížily. | Если Гарсия сконцентрируется на этом регионе, особенно, на оружии в Ливию и из нее, мы сможем найти их пересечения. |
Dokdy se bude Korea spoléhat na dovoz z jiných zemí? | До каких пор Корея будет опираться лишь на импорт из зарубежных стран? |
Použili jí na dovoz uniforem. | Он использовал ее, чтобы получить униформу. Возможно, она стала проявлять любопытство. |
Dává to smysl, protože Van Hess dohlíží na dovoz na místním letišti. | О важной доставке, что имеет смысл, так как Ван Хэсс занимает место руководителя в управлении порта местного аэропорта. |
Chungova společnost se specializuje na dovoz zvěřiny a zvířecích částí ohrožených druhů. | Бизнес Чанга специализируется на импорте дичи и частей животных, находящихся под угрозой исчезновения. |
Mám tu takový menší byznys na dovoz zboží. | Видишь ли, у меня есть возможность достать некоторый товар. |
Ne, ale ty máš dost na konspiraci na dovoz. | Нет, но достаточно для подпольного ввоза. |
Řekl, že se rozhádal se svým otcem, a že se chystá využít své vlastní kontakty na dovoz drog. | Он сказал, что в ссоре с отцом, что хочет собственный контакт, чтобы поставлять наркотики. |
Čeká na dovoz. | Ждем еще из другой больницы. |