NA KAUCI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA KAUCI фразы на чешском языке | NA KAUCI фразы на русском языке |
byl propuštěn na kauci | выпущен под залог |
byl propuštěn na kauci | освобожден под залог |
dostat ven na kauci | выйти под залог |
dostat ven na kauci | вытащить тебя под залог |
ho na kauci | его под залог |
ho na kauci | под залог |
ho propustí na kauci | выпустят под залог |
je venku na kauci | выпустили под залог |
je venku na kauci | вышел под залог |
mě na kauci | под залог |
mě propustili na kauci | меня отпустили под залог |
na kauci | на поруки |
na kauci | под залог |
na kauci a | под залог и |
na kauci nepustí | выпустят под залог |
NA KAUCI - больше примеров перевода
NA KAUCI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA KAUCI предложения на чешском языке | NA KAUCI предложения на русском языке |
Z Albany mi poslali 100 dolarů na kauci. | С работы выслали 100 долларов в качестве залога. |
My, tento tribunál, propouštíme Orfeovu smrt a její pobočníky na kauci. | "Мы, этот трибунал, освобождаем смерть Орфея и ее помощников под залог. |
- Potřebuje 700 dolarů na kauci. | - Говорит, за 700 долларов его отпустят. |
Nemůžu tě vytáhnout na kauci. | Спасибо. |
- Jsem venku na kauci. | - Выпустили под залог. |
Do vynesení rozsudku vás propustím na kauci 100 rupií. | Я выпущу Вас под залог 100 рупий до вынесения приговора. |
Potom vás propouštím na kauci bez placení, než vyneseme rozsudek. | Тогда я выпущу Вас под залог без внесения залога до принятия решения. |
- Jste propuštěn na kauci. | За тебя внесли залог. - Да? |
Rosewoode, odveďte pana Foleyho do soudní budovy a nechte ho, ať se připraví na kauci. | Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог. |
Ale protože jí zbývá jen málo času, propustili ji na kauci. | Но так как она очень больна, её отпустят под залог |
Proč nemůže být propuštěn na kauci? | Пoчему не назначают залoг? Он спpашивает, а я не знаю чтo сказать. |
Jeho bratra ráno pustili na kauci. | Его братец сегодня утром выпущен под залог. |
Bernieho ráno pustili na kauci, chytli ho kvůli přechovávání. | Берни был освобожден сегодня утром под залог. |
Obhajoba žádá o propuštění na kauci. | Защита ходатайствовала об освобождении обвиняемого под залог. |
Obžalovaný bude propuštěn na kauci. | Обвиняемый подлежит освобождению под залог! |
NA KAUCI - больше примеров перевода