NA KŘIŽOVATCE перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NA KŘIŽOVATCE


Перевод:


на пересечении улиц


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

NA KŘEMÍKOVÉM POVRCHU

NA KŘIŽOVATKÁCH




NA KŘIŽOVATCE контекстный перевод и примеры


NA KŘIŽOVATCE
контекстный перевод и примеры - фразы
NA KŘIŽOVATCE
фразы на чешском языке
NA KŘIŽOVATCE
фразы на русском языке
jak na křižovatceна перепутье
myš na křižovatceкак с козла молока
myš na křižovatceтолку, как с козла молока
Na křižovatceНа перекрестке
na křižovatceна перепутье
na křižovatceна распутье
na křižovatce aна перепутье и
na křižovatce aстою на перепутье и
najít myš na křižovatceкак с козла молока

NA KŘIŽOVATCE - больше примеров перевода

NA KŘIŽOVATCE
контекстный перевод и примеры - предложения
NA KŘIŽOVATCE
предложения на чешском языке
NA KŘIŽOVATCE
предложения на русском языке
Jsi na křižovatce.Ты на распутье.
Potkáme se na křižovatce, a ne abyste se snažili mě podvést!Не вздумайте предать меня.
Co když mě pak potkají na křižovatce?А если попадется кто-то знакомый?
Svolejte k rozkazu roty a napadněte je na křižovatce.Когда перейдут дорогу, приказываю уничтожить.
Nacházíme se takříkajíc na křižovatce.Образно выражаясь, мы находимся на перепутье.
V té době projížděla Madam Marie Bastide lesem u Dreux a viděla oba mladé vrahy, jak spí vedle černého auta na křižovatce u Tower.В это самое время мадам Мари Бастид во время велосипедной прогулки в Национальном парке Дре, заметила у поворота на Тур черный автомобиль, рядом с которым спали двое юных убийц.
Pokusil jsi se podvádět, ukrást pár drobků, několik vteřin, ale zvony na Saint-Roch, měnící se světla semaforů na křižovatce mezi Rue des Pyramids a Rue Saint-Honore, předvídatelný pád kapek z kohoutku v předsíni, vše pokračuje,Возможно, ты смошенничал, стащив какие-то крохи, какие-то секунды, но колокола церкви Сен-Рок, переключение огней светофора между улицей Пирамид и улицей Сент-Оноре, ожидаемое падение капли воды из крана на лестничной площадке никогда не переставали отсчитывать часы,
Jsem na křižovatce.я возле фонтанов.
Nehoda se stala na křižovatce...Авария случилась на перекрестке...
A tys sepsal dohodu na křižovatce.Значит, ты заключил свою сделку на перекрестке.
Stojíš na křižovatce.Ты сейчас на перекрестке стоишь.
Možná nejsem předurčen abych hrál na křižovatce.- Я думал, что никак не должен был выходить на перекресток, Вилли.
V popelnici na křižovatce Čtvrté a Flower na tebe čeká můj baloňák.Мой плащ ждёттебя в мусорном баке на углу Четвёртой и Флауэр.
Řekni mi jak budem na křižovatce?Тормози придурок! -Скажи когда будет перекресток.
- Na křižovatce Vernonský a Industry.- Где? - "Вернон энд индастри".

NA KŘIŽOVATCE - больше примеров перевода

NA KŘIŽOVATCE перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

na křižovatce



Перевод:

на пересечении улиц

Перевод слов, содержащих NA KŘIŽOVATCE, с чешского языка на русский язык


Перевод NA KŘIŽOVATCE с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki