NA MAJETEK перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NA MAJETEK


Перевод:


на имущество


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

NA MADĚRU

NA MAJETEK KTERÝCH




NA MAJETEK контекстный перевод и примеры


NA MAJETEK
контекстный перевод и примеры - фразы
NA MAJETEK
фразы на чешском языке
NA MAJETEK
фразы на русском языке
na majetekна имущество
na majetekна собственность

NA MAJETEK - больше примеров перевода

NA MAJETEK
контекстный перевод и примеры - предложения
NA MAJETEK
предложения на чешском языке
NA MAJETEK
предложения на русском языке
14 ozbrojených útoků na majetek Federace, 22 pirátských činů,14 случаях вооружённой кражи федеральной собственности. 22 случаях пиратства.
Zatím na ni pohlížím jako na majetek pana Herberta.Я предпочитаю, по крайней мере сейчас, рассматривать этот пейзаж как собственность мистера Герберта.
Jakýkoliv útok na majetek civilistů bude okamžitě a bez vyjímek potrestán smrtí.Любое покушение на собственность гражданских будет быстро и заслуженно караться смертью.
A konečně, nechci vyslovit jména, nebo tak něco ale trochu jsme čmuchali a víme, že některé z vás hledají pozemské úřady s obviněním vloupání pašování zbraní a útok na majetek Země.И наконец, я не хочу называть конкретные имена, но мы кое-что проверили и знаем, что кое-кто из вас разыскивается земным правительством по различным обвинениям, от нелегального перехода границы до продажи оружия и нападения на земную собственность.
Prosím, nesahej na majetek mého pána Odina.Пожалуйста, не трогайте вещи моего хозяина Одина.
Dobrá, vůbec to nemyslím tak, jako by to bylo nějak namířeno vůči tobě, ale nemyslím si, že ventilovat si svoje city na druhé lidi, nebo na majetek druhých lidí, je řešení.Но срывать свой гнев на других людях - не решение проблемы Не решение В этом твоя проблема
Ostnatý drát to změnil, už bylo možné tu půdu přeměnit na majetek.Колючая проволока всё изменила, появилась возможность превратить пастбища в собственность.
Na krále, na parlament,plný zlodějů a na majetek.На короля, на воров в парламенте и на собственность.
A my stejně rozhodujeme o tom, zda ji zbavíme jejího oprávněného nároku na majetek její partnerky.Несмотря на это, мы решаем лишить ли ее прав на имущество ее партнерши.
Nemůžete se na Sonnyho dívat jako na majetek.Вы не можете рассматривать Сонни как имущество.
Podívejte, kdyby to nebyl Gasback, kdyby to byl místo toho například Lidský Tajfun Vash the Stampede... Zapomeňte na majetek, nezůstal by nám ani jediný vlas na hlavě.Ваш Паникер... ни волоска на голове бы не уцелело.
Kde se tam sakra vzala ta zbraň? Eddie, anarchisté útočí na majetek, zbraně útočí na lidi.После аварии, весь ее мир развалился на части.
Ale chtěla jsi, abych se podíval na majetek.Но ты просила меня поискать его недвижимость.
Nakonec vztáhl ruku na majetek jejího otce.Он наложил руки на кассу ее папочки, в конце концов.
Nemůžete mi bez povolení sahat na majetek, na to jsou pravidla!Нельзя так просто выхватывать что-то у ученика, понятно? Есть же правила!

NA MAJETEK - больше примеров перевода

NA MAJETEK перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

na majetek



Перевод:

на имущество

Перевод слов, содержащих NA MAJETEK, с чешского языка на русский язык


Большой чешско-русский словарь

na majetek kterých


Перевод:

на собственность которых


Чешско-русский словарь

na majetek kterých


Перевод:

на собственность которых

Перевод NA MAJETEK с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki