NA MINISTERSTVU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA MINISTERSTVU фразы на чешском языке | NA MINISTERSTVU фразы на русском языке |
na ministerstvu | в департаменте |
Na Ministerstvu | В Министерстве |
na Ministerstvu | в Министерство |
na Ministerstvu èasu | в Министерство времени |
na ministerstvu financí | в Казначействе |
na ministerstvu financí | из Казначейства |
na Ministerstvu obrany | в Министерстве обороны |
na Ministerstvu obrany | Минобороны |
na ministerstvu obrany? | в Министерстве Обороны? |
na ministerstvu spravedlnosti | в Министерстве Юстиции |
na ministerstvu války | в Военное министерство |
na ministerstvu války | в военном министерстве |
na ministerstvu války | военного министерства |
na ministerstvu vnitra | в министерстве внутренних дел |
na Ministerstvu zahraničí | в Госдепартаменте |
NA MINISTERSTVU - больше примеров перевода
NA MINISTERSTVU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA MINISTERSTVU предложения на чешском языке | NA MINISTERSTVU предложения на русском языке |
Dr. Otto Dietrich, Reichsleiter a Říšský vedoucí tisku na Ministerstvu Osvěty a Propagandy | Доктор Отто Дитрих, Рейхсляйтер и координатор германской прессы в Министерстве Просвещения и Пропаганды |
Mluvili jsme o tom na Ministerstvu práce a sociálních věcí. | Мы разговаривали об этом в Министерстве Труда. |
Byl jsem si stěžovat na ministerstvu. | Да так, есть небольшое дело в Министерстве. |
Sloužili jsme společně na ministerstvu spravedlnosti v letech 1929 až 1935. | С 1929 по 1935 год мы вместе служили в Министерстве юстиции. |
Na ministerstvu s námi nejednají... Proč mě jednou nevezmeš s sebou... | Там все такие ленивые в министерстве. |
Dvě hodiny na ministerstvu zahraničních věcí. | Два часа в министерстве иностранных дел. |
Prostřednictvím svého přítele na Ministerstvu obrany, jí přání splnila. | Благодаря своему приятелю из Министерства обороны она выполнила эту просьбу. |
Co vám řekli na ministerstvu? | Кстати, что Вам сказали в министерстве? |
Místo na ministerstvu bys jistě našel. | Ты бы мог работать в министерстве |
Za nejpřísnějších bezpečnostních opatření byl vtip doručen na schůzku spojeneckého velení na ministerstvu války. | В атмосфере строжайшей секретности шутка была спешно доставлена на заседание объединенного командования министерства обороны. |
Moje žena s právníkem přesvědčili lidi na ministerstvu že můj trest byl příliš přísný. | Мoя жена и адвoкат убедили кoе-кoгo в Министеpстве Юстиции, ...чтo мoй пpигoвop был слишкoм суpoв. |
A na ministerstvu spravedlnosti? | А Мин. Юст. ? |
Bojíš se, že by nám to mohlo způsobit potíže na ministerstvu spravedlnosti? | Думаешь, у нас будут неприятности с министерством юстиции? |
Na ministerstvu jsem major Donnadieu. | В военном министерстве меня знают как майора Донадье. |
Jak si mohl Minghetti nechat toho della Rovere na ministerstvu války. | Почему Мингетти решил оставить Делла-Ровере министром обороны? |
NA MINISTERSTVU - больше примеров перевода