NA MÍSTĚ перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NA MÍSTĚ


Перевод:


на месте


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

NA MÍRU

NA MÍSTĚ MAUZOLEA




NA MÍSTĚ контекстный перевод и примеры


NA MÍSTĚ
контекстный перевод и примеры - фразы
NA MÍSTĚ
фразы на чешском языке
NA MÍSTĚ
фразы на русском языке
a Marii na místěи Марию на месте
a my jsme na místěи мы в центре внимания
A na místěИ на месте
A na místě činuИ на месте преступления
a ne na místěа не в месте
agent na místěагент на месте
ale na místěно на месте
Ale nejdřív stálo na místěНо он замер сначала
Asi za týden na místěЧерез неделю. В месте
auta, které bylo na místěмашины на месте
auta, které bylo na místě činuмашины на месте преступления
auto na místěмашина на месте
až budete na místě předáníкогда ты явишься на обмен
až budete na místě předání bezкогда ты явишься на обмен без
až budete na místě předání bez Clarenbachaкогда ты явишься на обмен без Краненбаха

NA MÍSTĚ - больше примеров перевода

NA MÍSTĚ
контекстный перевод и примеры - предложения
NA MÍSTĚ
предложения на чешском языке
NA MÍSTĚ
предложения на русском языке
Já... jsem najednou na místě, kde můžu lidem pomáhat.Я в состоянии помочь этим людям.
Strážník si je vzal na místě.Констебль забрал их на месте аварии.
Nemáme tu žádný záznam, že by byli na místě.Ну, никаких записей об их присутствии нет.
Připouštím, že jsem měl schůzku s Liou Leidovou na místě činu.Я действительно встречался с Лией Лайд на месте преступления.
Tento kámen, na místě, kde zahynuli Mallorčané, připomíná založeníЭтот камень заложен в 1930-м г. от Р. Х. на месте гибели четырёх Майорканцев в знак основания столицы Римской Империи.
Duševní spřízněnost zde není na místě.Родство душ здесь совершенно неуместно
Pardon, madam, ale sedíte mi na místě.Простите, леди,.. ..но место, на котором Вы сидите - моё.
Říkala jsi, že vaše vozy se porouchaly ... a vy jsme museli zůstat na místě, protože taxíky vstoupily do stávky?Да? И что именно? Что у нас сломались машины, и мы зашли в твою спальню,..
Vždycky říkal, že na známkách je nejlepší... že zůstanou na místě, dokud jsou potřeba.Он говорил: "Марки хороши тем, что липнут к чему-то..." "... пока это "что-то" есть".
Řekněte mi, co jiného by žena jejího postavení dělala na místě, jako tohle?Скажите, что еще женщина ее класса могла тут делать?
Dle ocekávání jsem na míste zjˇstˇI, že soška zmˇzela.Вы догадались, что, приехав туда, я не обнаружил птицу.
Ostatní eskorta zůstane na místě!Остальному конвою оставаться на месте.
Zůstaň na místě a nehluč.Сиди здесь и молчи, не издавай ни звука.
Byl jsem na místě, kde nemohl jsem se s ním přít, ale budu ten pórek nosit dál, dokud ho znovu neuvidím.Это было в таком месте, где я не мог затеять с ним ссору; но я буду носить на шапке порей до тех пор, пока не встречусь с ним.
Opustit ženu, děti, na místě, odkud prchá?Бросить дом, именье, Жену, детей и самому... бежать?

NA MÍSTĚ - больше примеров перевода

NA MÍSTĚ перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

na místě



Перевод:

на месте

Перевод слов, содержащих NA MÍSTĚ, с чешского языка на русский язык


Большой чешско-русский словарь

na místě mauzolea


Перевод:

на месте Мавзолея

na místě nehody


Перевод:

на месте катастрофы

na místě tragedie odborníky


Перевод:

на месте трагедии экспертами

na místě záhuby


Перевод:

в месте гибели

na místech


Перевод:

на местах


Чешско-русский словарь

na místě mauzolea


Перевод:

на месте Мавзолея

na místě nehody


Перевод:

на месте катастрофы, на месте происшествия

na místě záhuby


Перевод:

в месте гибели, на месте гибели

na místech


Перевод:

на местах

Перевод NA MÍSTĚ с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki