NA OBYVATELE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA OBYVATELE фразы на чешском языке | NA OBYVATELE фразы на русском языке |
na obyvatele | на душу населения |
NA OBYVATELE - больше примеров перевода
NA OBYVATELE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA OBYVATELE предложения на чешском языке | NA OBYVATELE предложения на русском языке |
Apelujeme na obyvatele Dunwiche, aby stále nevycházeli ze svých domovů. | Ни в коем случае не пытайтесь доехать до автомагистрали |
Nebo to možná bylo tím vlivem, který měl na obyvatele Fairview. Ať už byl důvod jakýkoliv, | а может от того, какой эффект он производил на жительниц Фэирвью. |
Finové také vládnou nejvyšší světové lize v pití kávy a půjčují si více knih na obyvatele, než kterýkoli jiný národ na Zemi. | Финны на первом месте по употреблению кофе, и берут больше книг в библиотеке, чем любая другая нация на Земле. |
Proslýchá se, že smrt na obyvatele této vesnice nedosáhne. | Тамошние жители, по слухам, неподвластны самой костлявой. |
Zaútočil na obyvatele Ehrengardu. | Он напал на людей в Еренгарде. |
Apelujeme na obyvatele Francie. | Обращение к французскому народу. |
Naštěstí, Mona má silné vazby na obyvatele. | К счастью, у Моны есть хорошие связи среди жителей. |
Matka se postavila a podívala se na obyvatele vesnice. | Мать встала и посмотрела на жителей. |
Naléhá se na obyvatele, aby zůstali ve svých bytech, během nepotvrzených fám, že starosta Blood je mezi obětmi maskovaných mužů terorizující město. | Горожанам было велено не выходить из своих домов из-за неподтвержденных слухов, что мэр Блад стал жертвой людей в масках, что терроризируют город. |
Je tu nejvyšší průměrné IQ na obyvatele Ameriky a Židů víc než v Babylóně. | У нас самый высокий в Америке совокупный IQ, а евреев больше, чем в Вавилоне. |
Nedostanu, ale naštěstí má Natesville nejvíc imitátorů Kennyho Logginse na obyvatele v tomto Americkém okrese. | Никак. Но, к счастью, в Нейтсвилле больше пародистов Кенни Логгинса на душу населения, чем в любом другом не вошедшем в список поселении на 70 квадратных километрах в Америке. |
Nepočítáme-li Saudskou Arábii, průměrný příjem na obyvatele je o 18 % vyšší než u ostatních států Ligy arabských států. | Если не считать Саудовскую Аравию, средний доход на душу населения здесь выше на 18%, чем в любой другой стране Лиги арабских стран. |
Má třetí nejnižší HDP na obyvatele. | По ВВП на душу населения она на 192 месте из 194. |
No, někdo tady střílel na obyvatele mého okresu, | Ну, когда кто-то стреляет в жителей моего округа, это становится проблемой гражданской безопасности. - О, пожалуйста! |
To kvůli nim jste tlačil na obyvatele Willowbrooku, aby přispěli na tu falešnou charitu. | С вашей помощью они добивались, чтобы люди отдавали свои деньги в их фальшивый фонд. |
NA OBYVATELE - больше примеров перевода