NA OTÁZKU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA OTÁZKU фразы на чешском языке | NA OTÁZKU фразы на русском языке |
Jen odpověz na otázku | Просто ответь на вопрос |
Jen odpovězte na otázku | Просто ответьте на вопрос |
Jen odpovězte na otázku | Просто отвечайте на вопрос |
Jen odpovězte na otázku, prosím | Пожалуйста, просто ответьте на вопрос |
Jenom odpověz na otázku | Просто ответь на вопрос |
jsi mi na otázku | Ты так и не ответил |
jsi na otázku | на мой вопрос |
jsi neodpověděl na otázku | ты не ответил на вопрос |
jste neodpověděl na otázku | вы не ответили на вопрос |
mi na otázku | на мой вопрос |
mi na otázku? | на мой вопрос? |
mi neodpověděl na otázku | не ответил на мой вопрос |
mi neodpověděl na otázku | не ответили на мой вопрос |
mi odpověz na otázku | ответь на мой вопрос |
mi odpovíš na otázku | ты ответишь на вопрос |
NA OTÁZKU - больше примеров перевода
NA OTÁZKU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA OTÁZKU предложения на чешском языке | NA OTÁZKU предложения на русском языке |
Odpovězte na otázku, prosím. | Пожалуйста отвечайте на вопрос. |
- Odpověz mi na otázku. | Отвечай на мой вопрос. |
Přesto jeho vlastní svědek v odpovědi na otázku položenou jedním z vás, jasně uvedl, že každý, bez zvláštních technických dovedností mohl poškodit auto během několika minut tak, jak podle představ prokurátora bylo poškozené. | И всё же его свидетель на вопрос, заданный одним и присяжных, ясно ответил, что любой, даже без знания механики, мог бы подстроить автомобиль за несколько минут, а в воображении прокурора это именно так. |
- Odpověz na otázku. | - Отвечай на вопросы! - Их было четверо... |
Odpovězte na otázku. | - Отвечайте. |
Svědek už odpověděl na otázku. | Свидетель уже ответил на этот вопрос. |
Můžete odpovědět na otázku, prosím? | Пожалуйста, можете ответить на вопрос. |
Jsem odpověď na otázku ve vědomostních hrách! | Я ответ на е*ный вопрос в "Своей Игре"! |
Ani na pět minut. Pak jste mi odpověděla na otázku, kterou jsem vám kladl těch 2000 mil. | Правда в том, что мы с Кливом не могли жить только на одной любви. |
Především si odpovězme na otázku: Kdo je to četník a kdo je to nudista. | В чем разница между жандармом и нудистом? |
- A nyní mi odpovíte na otázku vy? | — Ответьте и вы на вопрос. — Конечно. |
To odpovídá na otázku, co se stalo s jejich rodiči. | Это дает ответ на вопрос о том, что случилось с их родителями. |
Na otázku soudce, proč to udělala, odpověděla: "Poslouchala jsem ho. | На вопрос судьи, почему она его убила, Вильгельмина ответила: "Я стала слишком от него зависимой. " |
Pane Sulu, prosím odpovězte na otázku. | Мистер Сулу, пожалуйста, отвечайте. |
Odpověz na otázku. | Ты машина. Тебе задали вопрос. |
NA OTÁZKU - больше примеров перевода