NA TRVALO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA TRVALO фразы на чешском языке | NA TRVALO фразы на русском языке |
NA TRVALO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA TRVALO предложения на чешском языке | NA TRVALO предложения на русском языке |
Na rande ano, ale na trvalo žádnou | Встречаться - их пруд пруди. Серьезные отношения? |
Pořád si ještě můžu někoho najít na trvalo. | Всё ещё есть возможность, что у меня будут удачные отношения. |
Nikdy to nemělo být na trvalo a teď, když už je Markovi lépe... | Всё это было временно, а теперь — Марку стало лучше. |
Tohle by bylo na trvalo. | А это постоянка. |
"přísaha malíčkem" na trvalo? | Поклянись мизинцем, что остаешься. |
- Ne na trvalo, viď ? | - Едоёб. Не слишком приятно слышать, правда? |
Na trvalo. | Навсегда. |
Takže raději zavolej mámě dneska, před tím, než tě donutí se s ní rozejít na trvalo. | Так что лучше бы тебе позвонить маме сегодня, прежде чем она заставить тебя навсегда с ней порвать. |
Rozešli jsme se a tentokrát je to na trvalo. | Мы расстались, и теперь мы не вместе. |
A všechno,co si budeš přát, bude po půlnoci už na trvalo. | Ох, и все желания которые вы загадали до этого времени станут постоянными. |
Percy na trvalo vyměnil toho starého. | Перси окончательно заменил прежнего. |
A ještě tohle... chtějí, aby to bylo na trvalo, takže... když nás budou potřebovat, pomůžeme jim a za každého... za každého uprchlíka, kterého chytíme, nám odečtou z trestu jeden měsíc. | И, ну, это, они хотят сделать это постоянной договоренностью, поэтому... когда мы нужны им мы помогаем, и каждый... каждый беглец, которого мы ловим, это минус месяц из нашего приговора. |
Jestli tu zůstáváte na trvalo, musíte pochopit, že to bude jak řeknu já a Rick, ne, jak chce on. | Если хочешь здесь остаться надолго, то он должен понять, что все будет как говорим мы с Риком, а не как ему хочется. |
Chcete zde zůstat na trvalo? | Вы хотите, чтобы я Вас опять арестовал? |
Já --Já konečně jsem se tady uplně usadil na trvalo jako--jako--jako Pete a Myka a Claudia. | Я полностью осознал, что теперь я тут навсегда. как... как, как... Пит, и Майка, и Клаудия. |