NA VELVYSLANECTVÍ перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NA VELVYSLANECTVÍ


Перевод:


в посольстве


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

NA VELKÝ PRŮMYSLOVÝ PODNIK

NA VELVYSLANECTVÍ RUSKA




NA VELVYSLANECTVÍ контекстный перевод и примеры


NA VELVYSLANECTVÍ
контекстный перевод и примеры - фразы
NA VELVYSLANECTVÍ
фразы на чешском языке
NA VELVYSLANECTVÍ
фразы на русском языке
je na velvyslanectvíих в посольство
Na velvyslanectvíв посольстве
na velvyslanectvíв посольство
na velvyslanectvíиз посольства
vrátit na velvyslanectvíвернуться в посольство

NA VELVYSLANECTVÍ - больше примеров перевода

NA VELVYSLANECTVÍ
контекстный перевод и примеры - предложения
NA VELVYSLANECTVÍ
предложения на чешском языке
NA VELVYSLANECTVÍ
предложения на русском языке
Jděte na velvyslanectví a zjistěte adresu nejlepšího právníka v Paříži.- Да, товарищ. Немедленно отправляйтесь в наше посольство... и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Večer se na velvyslanectví její země konala na její počest oficiální recepce a ples, které uspořádal velvyslanec její země v Itálii.Вечером того же дня в посольстве её страны был устроен приём в её честь.
Zaveďte je na velvyslanectví.Док, заберите их в посольство.
Stane-li se dnes večer něco na velvyslanectví, dostane-li se slečna Doolittlová do trapné situace, bude to jen na vás.А вдруг на приеме она что-нибудь выкинет? Если мисс Дулиттл сядет в лужу, расхлебывать вам. Элиза справится.
U důležitých Afričanů, ne černochů ... Na velvyslanectví Pobřeží Slonoviny.Не с Неграми, а с уважаемыми Африканцами... в посольстве Кот-Ди-Вуар.
Ne, poletím do Mexika... ale ne na velvyslanectví.Нет, лучше в Мексике, не в посольстве.
- Už jsem zavolal na velvyslanectví.- Я позвонил в посольство.
Kamal. Attaché je na velvyslanectví.Камаль, атташе посольства.
- Chci jít na velvyslanectví.-Куда вы идёте?
- Ne, nemůžu. - Mám velké přijetí na velvyslanectví.-Нет,никак не могу,и потом,завтра у меня большая приёмка в посольстве.
Takže buďto na tom budeme dělat společně anebo půjdu do novin, a na velvyslanectví...Так, или мы работаем над этим вместе, или я иду в прессу. Я иду в посольство.
Pracovala jsem tam na velvyslanectví jako atašé. On pracoval na andorijském ministerstvu zemědělství.Я была приписана в федеральному посольству в качестве атташе, а он работал в андорианском Министерстве сельского хозяйства.
Američané se domnívají, že jako islámský fundamentalista jste vy ten vůdce, který se podílel na bombovém útoku na velvyslanectví USA.Американцы считают, что, ...будучи исламским фундаменталистом, вы участвовали во взрыве посольства США.
Když Soneji zaútočil na velvyslanectví, sehrál dvojí hru a vybral si výkupné.Тогда, когда Сонеджи приехал к посольству, они были вместе! Он убежал со своим выкупом.
Vezmu tě na velvyslanectví, a tam jím všechno řekneš.Ты - моё доказательство. Идём в посольство и всё расскажешь.

NA VELVYSLANECTVÍ - больше примеров перевода

NA VELVYSLANECTVÍ перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

na velvyslanectví



Перевод:

в посольстве, в посольство

Перевод слов, содержащих NA VELVYSLANECTVÍ, с чешского языка на русский язык


Большой чешско-русский словарь

na velvyslanectví Ruska


Перевод:

в посольство России


Чешско-русский словарь

na velvyslanectví Ruska


Перевод:

в посольство России

Перевод NA VELVYSLANECTVÍ с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki