NA VÝŠI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA VÝŠI фразы на чешском языке | NA VÝŠI фразы на русском языке |
NA VÝŠI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA VÝŠI предложения на чешском языке | NA VÝŠI предложения на русском языке |
Kulturně jsme velmi pokročilí, máme anglické, holandské a skotské předky... a jsme intelektuálně velmi na výši. | В культурном смысле мы весьма продвинуты сказалась англо-голландская и шотландская кровь на нашем интеллектуальном развитии. |
Někdo s ním musí jet, kdo je politicky na výši. | С ним должен поехать, кто-нибудь политически подкованный. |
Morálně velice na výši. | С высоким моральным духом. |
Samozřejmně naš chirurgie není také zvlášť na výši. | Усовершенствовались многие методы лечения. |
Po zaplacení dědické daně, bez ohledu na výši... si peníze rozdělíme a vy z toho budete platit nájem. | Какой бы налог не назначили, мы поделим сумму, тогда и арендная плата будет ниже. |
Jsem intelektuálně na výši jako všichni ostatní... | Это целая теория определения сути мироздания. |
V listopadu jsme kapitulovali. V době, kdy jsme byli na výši. Na pokraji vítězství. | Мы капитулировали в ноябре, когда были на пороге победы, преданные трусами и предателями из своих же рядов. |
Šeptanda mezi mými kolegy naznačovala, že ochrana ve Fort Egan není na výši, ale o krádeži jsme se dověděli až později. | Слухи ходят среди коллег просто ошеломительные. Конечно мы слышали что была взломана безопасность Форта Игэн. Но не знали про вора до недавнего времени. |
Musíš to říct na výši. | Ты должен сказать это на уровне. |
každý má bílé dny... kdy je jeho moc a životní síla na výši... a černé dny, kdy jsou jeho moc a životní síla zranitelné. | у всех есть белые дни когда их энергия и жизненная сила высоки. И черные дни, когда их энергия и жизненная сила уязвима. |
- Je vidět, že jsi na výši. | - Какая ты продвинутая. |
Je tady pěkně na výši. | Он занимает достаточно высокий пост. |
Stačí mi být s tebou a sem na výši. | Мне хватает кайфа от того, что я с тобой. |
Myslíš si, když jsou rolníci chudí, tak jsou morálně na výši. | Ты думаешь, раз крестьяне бедны, они морально выше? |
Já seru na výši. | Плевать я хотел на ставки. |