NA ZÁDA перевод

Большой чешско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

NA ZÁDA


Перевод:


за плечи


Большой чешско-русский словарь


0-9 A Á B C Č D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž

NA ZAČÁTKU SEZÓNY

NA ZÁDECH




NA ZÁDA контекстный перевод и примеры


NA ZÁDA
контекстный перевод и примеры - фразы
NA ZÁDA
фразы на чешском языке
NA ZÁDA
фразы на русском языке
a pravděpodobně vás obrátili na zádaи скорее всего перевернули вас
a pravděpodobně vás obrátili na zádaи скорее всего перевернули вас, потому
batoh na zádaрюкзак
dali na zádaна спину
ho na zádaего на спину
hodil na zádaна себе
na zádaна спину
Lehni si na zádaЛожись на спину
Lehni si na zádaЛяг на спину
lehnout na zádaлечь на спину
na zádaна спину
mi na zádaмне на спину
mi na zádaна спину
mi na záda aмне на спину и
mířil na zádaв спину

NA ZÁDA - больше примеров перевода

NA ZÁDA
контекстный перевод и примеры - предложения
NA ZÁDA
предложения на чешском языке
NA ZÁDA
предложения на русском языке
Nedotýkej se toho provázku, jinak ti spadne na záda dvoutunový strom.Не касайтесь этого троса, а то придавит двухтонным деревом.
Na záda.Она упала на спину.
Budeš mě oslovovat "pane", nebo ti přiložím hůl na záda.обращайся ко мне ""сэр"", иначе я пройдусь тростью по твоей спине.
Poslouchej, vzali jsme toho medvěda do domu té herečky a když se nás četníci snažili zatknout, přivázali jsme jednoho z nich na záda medvědovi a strčili je oba do řeky!Так слушайте: мы привезли медведя, а когда полицейские прибежали нас арестовать, мы поймали самого надутого из них, привязали его спиной к спине к медведю и пустили их обоих в реку. И что с ним стало? Так они и плавали там вдвоем: полицейский и медведь!
Vlez mi na záda.Ты знаешь, что можно делать, а что нет
Co když tě v křoví povalí na záda?А если кто-нибудь выскочит позади тебя ночью из-за кустов?
Posadila jste se na lůžko,... padla jste na záda. Otočila jste se k lůžku... po chvilce nerozhodného váhání... hledě před sebe do prázdna.Вы вернулись к постели, сели на нее, потом откинулись назад всем телом, и вы... вернулись к постели... постояв несколько секунд, даже может минут, в нерешительности, не зная, что предпринять, глядя вперед, в пустоту.
Jako by mi někdo přiložil na záda rozpálenou pánev. Hrozně to pálilo.К спине будто бы огненную сковородку приложили, жгло кошмар.
Povím ti, co bude. Když mě budeš chtít najít, stačí, když se ohlédneš přes rameno, protože od teď ti budu pořád ýchat na záda.Я скажу тебе вот что: когда захочешь меня найти... то просто оглянись - отныне я буду следовать за тобой по пятам.
Vlezte mi všichni na záda!Идите вы все к черту!
Vlezte mi na záda, schovejte si svý blbý nápady pro svý články.Оставьте меня в покое! Приберегите своё воображение для писанины.
S logikou mi vlezte na záda.Да пошли вьi с вашей логикой!
Vlezte mi na záda!Это Фандор.
Takže stranou, šerife, jestli nechceš padnout na záda.Так что лучше отойдите назад, шериф, если не хотите откинуться.
Na záda.Теперь на спинку.

NA ZÁDA - больше примеров перевода

NA ZÁDA перевод на русский язык

Чешско-русский словарь

na záda



Перевод:

за плечи

Перевод слов, содержащих NA ZÁDA, с чешского языка на русский язык


Перевод NA ZÁDA с чешского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki