NA ŽIVU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA ŽIVU фразы на чешском языке | NA ŽIVU фразы на русском языке |
byl na živu | он был жив |
byl stále na živu | был еще жив |
co tě udrží na živu | тебе жизнь |
Drží mě na živu | Это дает мне силы жить |
ho na živu | его в живых |
je jeho tvůrce ještě na živu | написал его |
je na živu | жив |
je na živu | жива |
je na živu | он ещё жив |
je na živu | он жив |
Je na živu | Он живой |
Je na živu | Она жива |
je na živu? | жив? |
Je na živu? | Он жив? |
Je na živu? | Она жива? |
NA ŽIVU - больше примеров перевода
NA ŽIVU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA ŽIVU предложения на чешском языке | NA ŽIVU предложения на русском языке |
Poslouchejte, nikdo z nich nesmí zůstat na živu, nikdo! | Главное, никто не должен уйти с корабля! |
Raději zůstanu na živu. | Плевать мне на деньги. Мне моя шкура дорога! |
-Je na živu ? | Он жив? |
Zůstanete-li tu, zůstanete na živu, a můžete litovat svého zločinu. | Вы не умрете, а останетесь жить и будете сожалеть о своем кощунстве. |
Myslím, že je na živu. | По-моему, она еще жива. |
Bojím se, že by mohla být na živu! | Я боюсь, что она жива! |
Je celkem možné, že ti dva muži mohli být stále na živu. Nebýt mne. | Вполне возможно, если бы не я, эти 2 человека были бы живы. |
Je na živu? | Он живой? |
Ale zùstalo na živu. | Но он выжил. |
Jsem na živu jen proto, že na nikoho nespoléhám. | Я оставался в живых, не полагаясь на других. |
I když selžete, budete aspoň na živu, někde v minulosti. | Если и не получится, вы хоть выживете в каком-то прошлом мире. |
Jak dlouho chceš zůstat na živu? | Всё зависит oт тoгo, как дoлгo ты хoчешь пpoжить? |
Zachovali jsme chladnou hlavu a spěchali jsme s nosem do naší nejbližší laboratoře delta, což je zde, kde byl se značným biochemickým úsilím udržován na živu déle než rok. | Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Благодаря невероятным биохимическим усилиям, он поддерживался живым в течение года. |
- Vaše žena je ještě na živu? | - Ваша жена, все еще жива ? - Нет. |
Jste na živu, a jste zde. Nic ode mne již nemusíte přijmout. | Вы здесь, вы живы, ничто больше не отнимет вас у меня. |
NA ŽIVU - больше примеров перевода