NÁČELEK ← |
→ NÁČELNICTVO |
NÁČELNICE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NÁČELNICE фразы на чешском языке | NÁČELNICE фразы на русском языке |
Kellerová, náčelnice | Келлер, глава |
Kellerová, náčelnice štábu | Келлер, глава администрации |
Kellerová, náčelnice štábu bílého | Келлер, глава администрации Белого |
Kellerová, náčelnice štábu bílého domu | Келлер, глава администрации Белого Дома |
náčelnice | вождь |
náčelnice | глава |
náčelnice | шеф |
Náčelnice Brenda | шефа полиции Бренда |
Náčelnice Brenda Leigh | шефа полиции Бренда Ли |
Náčelnice Brenda Leigh Johnsonová | шефа полиции Бренда Ли Джонсон |
Náčelnice Jacksonová | Вождь Джексон |
náčelnice Johnsonová | шеф Джонсон |
Náčelnice Johnsonová? | Шеф Джонсон? |
náčelnice štábu | глава администрации |
náčelnice štábu | главы администрации |
NÁČELNICE - больше примеров перевода
NÁČELNICE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NÁČELNICE предложения на чешском языке | NÁČELNICE предложения на русском языке |
- Náčelnice měla vidění. | - Старейшина читала знаки. |
Náčelnice se nikdy nemýlí. | Старейшина никогда не ошибается. |
Naše náčelnice, Běžící brada, ho nikdy nenechá odejít. | Наш вождь, Беглый Нос, никогда его не отпускал. |
Náčelnice Johnsonová, seržante Gabrieli... tohle je Ricardo Ramos z Timesů. | - Это округ Лос-Анджелес. Хоть посмотри на дом, прежде чем решишь, что ты его ненавидишь. |
Rád vás poznávám, náčelnice Johnsonová. Seržante Gabrieli. | Ты хочешь, чтоб я даже не смотрел в долине? |
Přesně tak. Náčelnice, naše oběti. | Все это было и раньше. |
Náčelnice, poručíku Flynne... | Сергей мне не брат! |
Náčelnice. | - Нет-нет-нет. Стойте-стойте, минутку! |
Tady, náčelnice. Pomůžu vám. | отец сходит с ума, и все из-за тебя. |
- Mockrát děkuji. - Jasně, náčelnice. Omlouvám se, pane. | Я еду в морг, и мне нужно, чтобы вы сначала кое-что для меня сделали. |
Náčelnice Johnsonová, strašně moc se omlouvám. | Я не буду знать точно, пока не добьюсь признания. |
Teď náčelnice přijme vaši omluvu. - Přijmu? | Простите. |
Pamatujete si mě? Jsem náčelnice Brenda Leigh Johnsonová. | Сергей был маленьким психом. |
Můžeme mít elitní divize, náčelnice Johnsonová, ale nemáme elitní problémy. | У нас есть элитные отделы, шеф Джонсон, но нет элитных проблем. |
No, náčelnice, všude je tam hodně hotovosti a spousta zásob. | Шеф, во всех было полно денег и значительные запасы товара. |
NÁČELNICE - больше примеров перевода