NADĚLAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NADĚLAT фразы на чешском языке | NADĚLAT фразы на русском языке |
nadělat nepřátele | врагов |
NADĚLAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NADĚLAT предложения на чешском языке | NADĚLAT предложения на русском языке |
My jim jen musíme nadělat co nejvíc nepříjemností. | Просто нужно как следует пошуметь. |
Chceš si nadělat nepřátele? | Хочешь проиграть процесс? |
Předpokládám ale, že se brzy vrátí a pokusí se nadělat víc potíží. | Да, если только они... не вернуться с неприятностями побольше. |
Ty můžeš lítat po světě jako splašená, šlehat do všeho bičem a nadělat půlce světa jizvy, ale může to zkusit někdo jiný? | Ты можешь скакать, как пьяный араб хлестать плетью все, что под руку подвернется но, чтобы кто-то другой такое устроил - этого ни-ни! |
Být u policie znamená skoro vždy si nadělat nepřátele. | - У полицейских всегда много врагов. |
Může nadělat spoustu škody. | Представляю, что он может натворить, если вздумает. |
Předpokládám, že policejní telefonát ve 2:30 co ti oznámí, že tvého manžela našli nahého, jak spí v městské ZOO, ti mohlo nadělat trochu starosti. | Могу вообразить твое состояние: в два тридцать тебе звонят из полиции и сообщают, что твой муж найден голым, спящим в городском зоопарке. Это, пожалуй, могло стать причиной некоторого недоумения. |
Proč kolem toho musíš nadělat tolik řečí? | Зачем об этом столько разговоров? |
Tak můžeme nadělat ještě víc škody. | Да, мы можем нанести больше вреда. |
Leo zkusil z někoho nadělat třísky. | Лио попытался превратить кого-то в дрова для печки. |
Jakou škodu bych mohla nadělat? | Я пришел посмотреть, чтобы ты не причинила вреда. |
Je tam tolik kapes, že by se tam dalo nadělat. | Столько отделений, что можно срать туда! |
To je moc, za tak dlouho by jeden z mých lidí mohl nadělat spoustu škod. | Недостаточно быстро. Если бы кто-то из моего народа свободно перемещался по станции так долго - никто не предугадает, какой ущерб он успел бы нанести. |
- Blesk může nadělat velkou paseku. | - От молнии можно сильно пострадать. |
Dokonce i ta nejzdravejší zelenina může nadelat paseku. | Даже самый питательный овощ может превратиться во Вьетнам. |