NADŘÍZENÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NADŘÍZENÝ фразы на чешском языке | NADŘÍZENÝ фразы на русском языке |
byl můj nadřízený | был моим начальником |
byl nadřízený | был начальником |
jako nadřízený | как старший по званию |
Jako tvůj nadřízený | Как твой руководитель |
Jako váš nadřízený | Как ваш начальник |
jako váš nadřízený | как старший по званию |
jako váš nadřízený | как твой начальник |
je jeho nadřízený | его начальник |
je můj nadřízený | мой начальник |
Je to můj nadřízený | Он мой начальник |
je tvůj nadřízený | твой начальник |
Jeho nadřízený | Его командир |
Jeho nadřízený | Его куратор |
jeho nadřízený | его начальник |
jeho přímý nadřízený | его непосредственный начальник |
NADŘÍZENÝ - больше примеров перевода
NADŘÍZENÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NADŘÍZENÝ предложения на чешском языке | NADŘÍZENÝ предложения на русском языке |
Rozkazuju vám jako nadřízený důstojník! | Я вам приказываю как старший по званию! |
Kde je nadřízený? | - Как пройти в офис? |
On je můj nadřízený. | Он мой начальник. |
Pane poručíku, jste zkušený voják. Takže víte, že jako váš nadřízený mám právo takové otázky ignorovat. | Господин поручик, Вы слишком опытный солдат, чтобы не отдавать себе отчет в том, что как Ваш командир я имею право перейти к уставному порядку в отношении этого вопроса. |
Protože pokud jde o mě, o tomhle budu mluvit jen jako nadřízený. | Потому как если речь обо мне, то я могу с тобой говорить только как твой командир. |
Vše, co jako tvůj přímý nadřízený mohu udělat, je znovu tě poslat do nemocnice, než tě všichni začnou nenávidět. | ¬сЄ, что € могу сделать, как твой командир отправить теб€ обратно в больницу, пока кто-нибудь не начал теб€ ненавидеть. |
Přímý nadřízený? | омандир отделени€? |
Hele, nejsem tvůj nadřízený. Nemůžu ovlivnit tvoje rozhodnutí, a ani nechci. Ale chtěl bych ti říct tohle, a chci ti to říct jasně. | Я не могу и не хочу никак влиять на твое решение, но я скажу тебе и скажу это тебе со всей прямотой: |
Neptám se jako nadřízený, ale jako tajemník klubovny. | Я спрашиваю не как старший по званию, а как секретать клуба. |
Ale tvůj nadřízený má respekt... | Но это же твой начальник, уважаемый человек... |
Můj nadřízený vám řekl, že Vogela chýtíme jen díky náhodě. | Теперь в самом деле только случай поможет поймать Вожеля. |
A vzhledem k tomu, že je tvůj nadřízený, tak bys mu mohla projevit trochu respektu. | И так, как он твой начальник, ты могла бы, по крайней мере, проявить к нему немного уважения. Идешь? |
A proč nepřivedete nadřízený sem? | Привёл бы их сюда? Я бы с ними сам поговорил. |
Můj nadřízený, pan Colin Thackeray, se s nimi každý den spojuje pomocí videa. | Мой начальник, сэр Колин Тэкерей, поддерживает ежедневную видеосвязь. |
Vyřiďte inspektorovým mužům, že jejich nadřízený jel napřed. | Скажите полицейским, что Инспектор уже выехал от нас. |
NADŘÍZENÝ - больше примеров перевода