NÁHLE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NÁHLE фразы на чешском языке | NÁHLE фразы на русском языке |
a náhle | и вдруг |
a náhle | и внезапно |
A náhle jsem | И вдруг |
a náhle se | и внезапно |
a náhle starosti jak | и тревоги внезапно, как по |
a náhle starosti jak kouzlem | и тревоги внезапно, как по волшебству |
abychom jít náhle | чтобы мы |
ale náhle | но внезапно |
ale náhle ztrácím kontrolu | но внезапно я теряюсь |
ale náhle ztrácím kontrolu. V | но внезапно я теряюсь в |
bylo náhlé | было неожиданно |
Bylo to náhlé | Внезапная смерть |
Bylo to náhlé | Это было внезапно |
Bylo to náhlé a | Это было внезапно и |
Bylo to náhlé? | Внезапная смерть? |
NÁHLE - больше примеров перевода
NÁHLE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NÁHLE предложения на чешском языке | NÁHLE предложения на русском языке |
Podívej, vím, že je tohle náhlé, a neznáme se spolu tak dlouho.. | Послушай, я понимаю, что это неожиданно, и мы не так долго знаем друг друга... |
Král náhle onemocněl. | Король внезапно заболел! |
Během svatební hostiny vypukne náhle epidemie foxtrotu. | Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота. |
Tak náhle. Ledaže by jej uhranula kouzelnice! . | - никак, его ведьма сглазила!" |
Pokud by se z Casanovy náhle vyklubal Romeo... večeřící s Julií, která by se mohla stát Kleopatrou, čím byste začal? | Если бы Казанова вдруг превратился в Ромео... и у него был назначен ужин с Джульеттой, которая могла бы стать Клеопатрой, с чего бы вы начали? |
Pak se nějak náhle jsme všichni tři byli na obědě ... muž a pan Smith a já. | А потом мы пошли все вместе на ланч - этот человек, мистер Смит и я. |
Náhle se roznemohl. Přepadla ho slabost. | - Небольшие проблемы со здоровьем. |
V lese se mu náhle ustrnulo srdce. Tady je ten poklad, celý, celičký! | Судьба завела его в лес, и вот оно: в ценности и сохранности! |
Proč ho policie náhle propustila, když proti němu měla důkazy? | Почему он был освобождён, несмотря на собранные факты? |
Každý ví, že odjel... náhle. | Все знают, что он внезапно уехал из города. |
Loď se kymácí a námořníci statečně vzdorují. Náhle zahlédnou na břehu signální světlo. | Корабль плывёт, дует ветер, а где–то на берегу вдруг погас маяк. |
Ale náhle - vítr změnil směr a balón se pomalu nesl dál do středu tohoto úžasného města, kde jsem byl okamžitě prohlášen za Oza První čaroděj deluxe! | Внезапно ветер изменился, и шар погнало к земле в самое сердце этого прекрасного города, где меня нарекли могущественным волшебником страны Оз - Первым Волшебником страны! |
Vždyť odešel tak náhle. | Ведь он уехал так внезапно. |
Kdybyste měl balón, který by měl vynést člověka na Mars a pilot, kterého jste vybral, náhle zmizel, vstoupil byste do balónu vy sám a odvázal ho? | У вас есть воздушный шар для полета на Марс. Но пилот, выбранный вами, вдруг исчез. Вы бы решились управлять шаром сами? |
Došlo k náhlé změně v mém plánu. | - Видите ли, ситуация изменилась. |
NÁHLE - больше примеров перевода