NÁHONU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NÁHONU фразы на чешском языке | NÁHONU фразы на русском языке |
náhonu | привода |
NÁHONU - больше примеров перевода
NÁHONU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NÁHONU предложения на чешском языке | NÁHONU предложения на русском языке |
Našli jsme ji v náhonu. | Мы нашли ее в мельничном пруду |
Když honáci pomalu chodí ve směru hodinových ručiček podél náhonu, krávy chodí proti směru ručiček uvnitř náhonového koryta. | Итак, если погонщики движутся по часовой стрелке, вне подводящего прохода скот идёт внутри прохода против часовой стрелки. |
A díky náhonu na všechny čtyři jsem v pohodě! | И благодаря полному приводу, я в полном порядке! |
Ferrari má neskutečně složitou elektroniku a ten divný způsob náhonu na čtyři, ale tohle není auto, ve kterém byste si odpočinuli. | У Феррари есть невероятно сложная электроника, и этот ужасный механизм полного привода, но это не та машина, в которой вы можете расслабиться управляя ей. |
Zadrž, to taky nebyl konec, protože jestli si pamatuješ, pak začalo pršet a za deště bylo nejrychlejší Audi kvůli náhonu na všechny čtyři. | Это не очень хорошо, не так ли? |
Důvod proč je tak rychlé není jen proto, že je poháněné V10 s 570 koňskými silami, ale taky proto, že navzdory masivnímu motoru, a náhonu na 4 kola, váží méně, než Ford Fiesta. | Причина почему она так быстра не только потому что в ней 570 сильный V10, но и потому что несмотря на этот тяжелый двигатель, и полноприводность, она весит меньше чем Форд Фиеста. |
Podívejte, zde je problém zadního náhonu. | Видите, это, на самом деле, проблема заднего привода. |
V náhonu musí být něco zaseklého. | Должно быть, что-то застряло в протоке. |
Než si to uvědomili, našli jsme si cestu k mlýnskému náhonu a pak dolů k mysu. | Прежде, чем они нас хватились, мы успели дойти до мельничной протоки, а затем спустились к мысу. |
NÁHONU - больше примеров перевода