NAHRADÍŠ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NAHRADÍŠ фразы на чешском языке | NAHRADÍŠ фразы на русском языке |
mě nahradíš | моё место |
nahradíš | заменить |
Nahradíš | Заменишь |
nahradíš | место |
nahradíš mě | заменишь меня |
NAHRADÍŠ - больше примеров перевода
NAHRADÍŠ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NAHRADÍŠ предложения на чешском языке | NAHRADÍŠ предложения на русском языке |
- Pak bude muset Dominik odejít a ty ho nahradíš. | Тогда Доминик уйдёт, а ты займёшь его место. |
Ty závěsy a ručníky možná nahradíš, ale naši důvěru tak snadno zpátky nezískáš. Tati... | Мы поможем заменить тебе портьеры и полотенца, но наше доверие тебе, Эдвард, не так просто будет восстановить. |
Pořádně si to promysli předtím, než ho ve chvatu nahradíš někým jiným, co ti možná nakonec sežere ještě víc času. | Подумай прежде чем заменять отца. Начнёшь пороть горячку, и возможно только больше времени потратишь. |
Otázkou však zůstává, jestli nahradíš Greena a zbavíš se tak svého problému? | Вопрос в следующем: не мог бы ты заменить Греена и таким образом решить проблему? |
Protože vybereš-li si špatně nahradíš mě zde, v zrcadlovém světě, na dlouhou věčnost. A jedinou společnost ti bude dělat vlastní odraz. | Ведь, если выберешь неверно, ты заменишь меня здесь в Зеркальном Мире на вечность, оставшись ни с чем, кроме собственного отражения. |
Čím ho nahradíš? | И что будет вместо них? |
Kvůli tomu jsem teď zraněný. Takže je snad samozřejmé, že mě nahradíš v závodě. | Так что давай, побежишь вместо меня! |
Otevřeš mi hruď a vyndáš srdce, a nahradíš ho jiným. | Ты вскроешь мою грудную клетку, вынешь мое сердце и заменишь его другим. Ну, не я. |
Můžeš spravit ten chameleonův obvod, když hotbindneš ty zmlomkový spojení... a nahradíš dvojitým, dvojitým, dvojitým, dvojitým, dvojitým, dvojitým,... dvojitým, dvojitým... | Знаешь, а ведь ты можешь починить систему "хамелеон", если попробуешь сплавить фрагментарные связи и заменить бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный... Всё нормально! |
- Agenta nahradíš. | - Можно взять нового агента. |
Ten dnešek mi nahradíš! | Ты должен возместить вред, что причинил мне сегодня! |
Že ho nahradíš. | И знал что его ждёт. |
Nahradíš moji kočku, tady žere nudle. | Ты заменишь моего кота. Он ест лапшу. |
Protože jsme se rozhodli, že ty ho nahradíš. | Потому что мы всерьез полагаем, что ты мог бы занять его место. |
Tobě přenechávám Druhou Massechusettskou, nahradíš Jamesona. | Поручаю тебе 2-ой Массачусетский Заменишь Джеймсона |
NAHRADÍŠ - больше примеров перевода