NAJEL ← |
→ NÁJEM (LODĚ) |
NÁJEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NÁJEM фразы на чешском языке | NÁJEM фразы на русском языке |
? - Loňský nájem | целый год аренды |
? - Loňský nájem? | целый год аренды? |
a nájem | и аренду |
a poslední nájem | и последний месяц |
abych měla na nájem | чтобы платить аренду |
abych zaplatil nájem | чтобы платить аренду |
abych zaplatil nájem | чтобы платить за жилье |
auto, nájem | машину, моё жильё |
auto, nájem a | машину, моё жильё и |
auto, nájem a kreditní karty | машину, моё жильё и мои кредитки |
budeš platit nájem | платить ренту |
budeš platit nájem? | платить ренту? |
celý nájem | за аренду |
chtít nájem | плату |
dám tenhle měsíc dohromady peníze na nájem | денег на аренду за этот месяц |
NÁJEM - больше примеров перевода
NÁJEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NÁJEM предложения на чешском языке | NÁJEM предложения на русском языке |
NÁJEM ZA DVA TÝDNY - $14.00 POSLEDNÍ UPOMÍNKA | ПЛАТА ЗА КВАРТИРУ- $14.00. ПОСЛЕДНЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ. |
A co těch 60 dolarů za nájem ...? !" | А как насчет 60 долларов за аренду ..? |
Odešel před několika dny ... Ani nezaplatil nájem." | Он съехал несколько дней назад, не оплатив за номер. |
-Přišla jsem si pro nájem, pane. | -Я пришла за уплатой, сэр. |
Ještě jsem nevymyslel, jak zaplatím nájem, pokud se nerozloučím s mikroskopem. | Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп. |
Vypadněte. Váš kufřík si nechám, protože jste nezaplatil nájem. | Я оставлю твои вещи, потому что ты не заплатил за комнату. |
Maximova návratu s nevěstou, jim odpouští nájem za tento týden. | На этой неделе аренда жилья бесплатна. |
Šest lidí, kteří tady celé dny postávají, vyprávějí si vtipy a povídají si o filmech, zatímco já platím plyn, nájem, světlo, daně a jejich výplaty. | 6 мужчин и женщин, которые весь день травят анекдоты и обсуждают фильмы,.. ...пока я трачусь на газ, аренду, свет, налоги и их зарплату! |
Váš přítel dluží za nájem? | Твой друг не заплатил за аренду? |
I tyhle šaty patří Millie, nejsem schopná platit nájem. | Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру. |
Jaký je nájem, pane Jonesi? 150. | Сколько за аренду, мистер Джонс? |
Oh. Myslel jsem, že to je správce pro nájem. | О. Я думал, что пришел швейцар, за аренднои платой. |
Dojednávám tam nový nájem pro tuhle prodejnu. | Я заключаю с ними арендный договор на это место. |
Nájem. Na tenhle týden a na příští, dobře? | За эту неделю и следующую! |
Jestli v něm budou nějaké peníze, dluží mi nájem za 2 týdny. | Она должна мне за 2 недели, и, если там есть деньги... |
NÁJEM - больше примеров перевода