BADATEL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
BADATEL фразы на чешском языке | BADATEL фразы на русском языке |
Badatel | Исследователь |
badatel Arthur Denison | Артур Денисон |
Badatel ve mě | Исследователь внутри меня |
badatel? | исследователь? |
Jsem badatel | Я исследователь |
BADATEL - больше примеров перевода
BADATEL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
BADATEL предложения на чешском языке | BADATEL предложения на русском языке |
Stejně dobrý hostitel jako badatel, co, hrabě? | Хороший хозяин и настоящий знаток, да, граф? |
Vynikající badatel... v oboru akustiky, komunikace a elektroniky na Tiburonu. | Умнейший инженер-исследователь в области акустики, связи и электроники на Тибуроне. |
Jsem badatel. | Я исследователь. |
Badatel projevuje svý znalosti! | Исследователь преподносит знания. |
Nalezl ho badatel Arthur Denison a věnoval jí ho nejméně před sto lety. | Артур Денисон нашел его и отдал ей около ста лет назад. |
A vaší babičce Orianě ho dal zase badatel Arthur Denison. | Вашей бабушке Ориане его оставил Артур Денисон, не так ли? И письмо: "Найди свет". |
Nedávno byl článek v New York Times, badatel Koránu tam říká: | Недавно в New York Times была статья, знаток Корана сказал, |
Onen barmský badatel tohle vše sepsal, abychom později zjistili, že Barma je jmého pudla, který patří autorovi této internetové stránky. | Правда, его возбуждение поутихло, когда он понял, что речь идёт о пуделе по имени Бирма, которому хозяин посвятил вебсайт. |
A-ha.Tady je statečný badatel nezmapovaných oblastech opilosti. | А-га. Наш храбрый исследователь вернулся из неизведанных краев пьянства. |
Dixon Bainbridge, majitel zoo a známý světový badatel se dnes vrátí ze svých cest s přednáškou o polární tundře. | Все знают, что он упал в аквариум с оцелотами. - Они так и не нашли его тела. - Да они его разжевали, как старую шоколадку Твикс. |
Nikdo se nedostal tak blízko, jako proslulý badatel Biggie Schackelton. | Я не умею набирать. Спасибо. Загон для носорогов. |
Dixon Bainbridge, majitel zoo a známý světový badatel se dnes vrátí ze svých cest s přednáškou o polární tundře. | Итак, Диксон Бэйнбридж, владелец зоопарка и всемирно известный исследователь, возвращается сегодня из своего путешествия, чтобы провести лекцию по Арктической тундре. |
Nikdo se nedostal tak blízko, jako proslulý badatel Biggie Schackelton. | Никто не подобрался так близко, как знаменитый исследователь, Бигги Шаклтон. |
- THC Psychonaut: Badatel mysli, který cestuje dovnitř psychiky za pomoci halucinogenních drog nebo jiných technik na pozměňování vědomí. | - ТГК психонавт - это исследователь духа, путешествующий внутрь собственного сознания при помощи галлюциногенов или иных техник, изменяющих восприятие. |
Jsem génius a badatel. | Я гений и знаток! |
BADATEL - больше примеров перевода