REPREZENTATIVNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
REPREZENTATIVNÍ фразы на чешском языке | REPREZENTATIVNÍ фразы на русском языке |
Reprezentativní | Представительный |
reprezentativní | презентабелен |
reprezentativní | презентабельным |
reprezentativní | презентабельными |
REPREZENTATIVNÍ - больше примеров перевода
REPREZENTATIVNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
REPREZENTATIVNÍ предложения на чешском языке | REPREZENTATIVNÍ предложения на русском языке |
Udělej se reprezentativní, Susan. Neměl jsem čas vymýt ti mozek, tak poslouchej pozorně. | Приведисебявпорядок,Сьюзан уменяне быловременипромытьтебемозги, так,чтослушайвнимательно. |
Tak dost, tohle je reprezentativní budova. | Хватит! Это серьезное здание. Выходите! |
Jenže to není reprezentativní zevnějšek. | Но за мои деньги о ней не очень хорошо заботятся. |
A reprezentativní. | - И быть "презентабельным". |
Copak nejsem reprezentativní ? | - А я не презентабельный? |
Ale je mnoho lidí, na kterých jsou šediny reprezentativní. | - Седые волосы могут быть презентабельными. |
Dům, v němž žil Tom, byl však nejlepší a ve starých časech by mohl být označován téměř jako reprezentativní. | Откровенно говоря, они были больше похожи на лачуги. Дом, в котором жил Том, был лучшим, а в старые добрые времена его можно было назвать и вполне презентабельным. |
A věř mi, karamelko, mluvím k tobě jako vedoucí tvého Oddělení zábavy, potřebujeme mít reprezentativní tvář. | И верь мне, фальшивое молоко, если говорить как глава твоего Пиар Отдела мы нуждаемся в каждом лице, которое мы можем получить. |
Ale jakmile to tam bude reprezentativní, budeš náš první oficiální host. | Но как только квартира станет презентабельной, ты будешь первым официальным гостем. |
Je reprezentativní. | "А как же мама? |
Hassloch? To je vesnice v Porýní-Vestfálsku ve kterém údajně bydlí reprezentativní vzorek Německa. | Хаслох, это маленький городок в Райнерфальц. |
Nebyl moc reprezentativní. | Он не был презентабелен. |
A když nejsi reprezentativní, tak je lepší být mrtvý. | А если ты не презентабелен, то тогда лучше уж умереть. |
Abych pravdu řekl, drahoušku, nejsi ještě moc reprezentativní ve společnosti. | Если быть честным, моя дорогая, ты еще не совсем готова... к обществу. |
Jsi taky reprezentativní společník. | Ты еще и сопровождающий. |
REPREZENTATIVNÍ - больше примеров перевода