URÁŽLIVĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
URÁŽLIVĚ фразы на чешском языке | URÁŽLIVĚ фразы на русском языке |
a urážlivé | и оскорбительно |
a urážlivé | и оскорбление |
Ctihodnosti, to je urážlivé | честь, это оскорбительно |
jak je to urážlivé | как это оскорбительно |
jak je to urážlivé? | как это оскорбительно? |
Jak to může být urážlivé | Что тут оскорбительного |
Jak to může být urážlivé? | Что тут оскорбительного? |
jako urážlivé | как оскорбление |
Je to urážlivé | Это оскорбительно |
je to urážlivé | это явное оскорбление |
je to urážlivé? | это оскорбительно? |
je urážlivé | оскорбительно |
jsou urážlivé | являются |
neuvěřitelně urážlivé | невероятно оскорбительно |
sexistické a urážlivé | сексизм и оскорбление |
URÁŽLIVĚ - больше примеров перевода
URÁŽLIVĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
URÁŽLIVĚ предложения на чешском языке | URÁŽLIVĚ предложения на русском языке |
Máme důkazy, že tento muž vyprávěl urážlivé příběhy o Führer. | - За грубые истории о фюрере. - Кое-кого они даже забавляли. |
Slyšet lidi říkat že si tu někdo chodí sem a tam bez toho aniž bych to věděl, je pro domovníka urážlivé. | К счастью! Я слышу, что люди приходят и уходят, а я не знаю об этом, хоть я и привратник. |
A varuji prezidentku, že lid Země nebude nadále tolerovat tyto urážlivé a vražedné útoky. | И я предупрежу президента, что люди земли больше не будут терпеть эти оскорбительные и кровавые нападения. |
Pane Gittesi, to je urážlivé obvinění, nevím o čem to mluvíte. | это возмутительное обвинение. о чем вы говорите. |
Dokonce bych řekl i urážlivé. | Я бы даже сказал, оскорбительно. |
'A tak vyřešily zbývající drobné názorové rozdíly, 'aby mohly spojit síly v útoku na naši Galaxii 'v které teď neomylně rozpoznaly viníka - původce oné urážlivé poznámky. | Тогда два противоборствующих боевых флота быстро урегулировали свои разногласия для того, чтобы сплотить свои силы для объединенной атаки на нашу галактику, которая была идентифицирована как источник того оскорбляющего замечания. |
Bridey, jak jste mohl Julii říkat takové urážlivé věci? | Брайди, как вы могли так оскорбить Джулию? |
Randolphe, Mortimere, to je urážlivé. | Рэндольф, Мортимер, это возмутительно. |
Co pan Saburo řekl, bylo hrubé, ba přímo urážlivé,... ale byla to slova upřímná a vyšla přímo z jeho srdce. | Это его испортило. Я сам виноват в том, что он ведёт себя так бесцеременно. |
Často jsme mluvili urážlivě o matkách těch druhých, získávali jsme si tím obdiv. | Изобретение новых, предпочтительно наиболее гадких ругательств в адрес матери друга всегда оценивалось по высшему разряду. |
Jsem Vám vděčná. Ale to by bývalo téměř urážlivě jednoduché. | Это любопытно, конечно, но это было бы просто оскорбительно. |
Anglicky mluví docela dobře, ale jeho názory jsou, řekl bych, absurdní, snad i urážlivé. | [ Директор ] Его акцент покажется вам специфическим. Некоторые факты его культуры звучат абсурдно, даже шокирующе. |
Ale hodil peníze na zem a mluvil urážlivě. | Но он бросил деньги на землю и говорил мне ужасные вещи. |
- Ty jsi řekl, že to je urážlivé. | - Ты сказал, что это оскорбительно. |
Jedno slovo, jedno urážlivé slovo, a vezmu tě za tvým kámošem v Coober Pedy. | Одно слово, одно бранное слово - и отправишься к своему дружку в Куберпэди. |
URÁŽLIVĚ - больше примеров перевода