ZAZNÍVÁ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZAZNÍVÁ фразы на чешском языке | ZAZNÍVÁ фразы на русском языке |
Docela jemně zaznívá hřmění v | Раскаты грома вдалеке едва |
Docela jemně zaznívá hřmění v | Раскаты грома вдалеке едва слышны |
Docela jemně zaznívá hřmění v dáli | Раскаты грома вдалеке едва |
Docela jemně zaznívá hřmění v dáli | Раскаты грома вдалеке едва слышны |
jemně zaznívá hřmění v | Раскаты грома вдалеке едва |
jemně zaznívá hřmění v | Раскаты грома вдалеке едва слышны |
jemně zaznívá hřmění v dáli | Раскаты грома вдалеке едва |
jemně zaznívá hřmění v dáli | Раскаты грома вдалеке едва слышны |
zaznívá hřmění v | Раскаты грома вдалеке |
zaznívá hřmění v dáli | Раскаты грома вдалеке |
ZAZNÍVÁ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZAZNÍVÁ предложения на чешском языке | ZAZNÍVÁ предложения на русском языке |
- Ano, zaznívá tam váš spinet. | Не столько вы, сколько связанный с вами звук: вы играли на спинете. |
"vrací mne ke mně zpět, když zaznívá. | То слово от тебя зовёт назад: |
A i když byla obvinění z nevěry vyvrácena, mezi voliči stále zaznívá kritika. | На сегодняшний момент обвинения в неверности были развеяны, поутихла критика среди избирателей. |
A její poselství se dotklo každého, protože stejně, jako je poslední píseň labutě tou nejkrásnější jejího života, tak je ztráta milovaného snesitelnější díky lásce. A je to láska, co k nám zaznívá z věčnosti. | И она затронула каждого из нас, потому что как лебединая песня пленяет своей необычайной красотой, так и утрата становится терпимей, благодаря любви, а сама любовь живет вечно. |
Docela jemně zaznívá hřmění v dáli. Nebe je temné. Tak zdá se, že přijde déšť. | Раскаты грома вдалеке едва слышны, все небо в тучах; |
Docela jemně zaznívá hřmění v dáli. Byť by se stalo, že nedá se do deště. Zůstanu tady s tebou. | Раскаты грома вдалеке едва слышны, но даже если дождю не быть - останусь, коль ты велишь остаться... |