ZDOLÁVÁŠ ← |
→ ZDOMÁCNĚLÝ |
ZDOLÁVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ZDOLÁVAT фразы на чешском языке | ZDOLÁVAT фразы на русском языке |
ZDOLÁVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ZDOLÁVAT предложения на чешском языке | ZDOLÁVAT предложения на русском языке |
Je hezký mít muže, který se nebojí zdolávat překážky. | Я думаю, мне нравился такой тип мужчин, который мог... подтолкнуть внешнюю оболочку. |
Miluji, když mohu zdolávat nejvyšších vrcholy na planetě. | Я люблю подниматься на высочайшие горы мира. |
Já myslel, že ji budeš zdolávat. | Я всегда думал, что ее надо осаждать. |
Celá svoboda je o tom, že musíme zdolávat hory. Všichni musíme zápasit s horami. Hory dokážu být velmi vysoké ale dokážu být někdy i nízké. | - Важно то, что путь к свободе и счастью лежит через высокие горы Мы все встречаем на пути преграды Но горы, которые упираются в небеса - могут привести нас и к пропасти. Да. |
Nyní budeš zdolávat mého bratrance Mose! | Сейчас ты будешь биться с моим кузеном Моссом! |
Celý odpoledne jsem musela zdolávat různá dovolání, ale i tak jsem se do té tiskárny nějak dostala. | Я была весь день как белка в колесе на предварительном заседании но все же смогла подъехать к дизайнеру. |
Neviděl jsem, že bys ho kdy učil zdolávat horolezecké stěny. | – Привет, как вы? |
Lidé pořád mohou zdolávat hory, aniž by meškali ve škole. | Люди могут карабкаться на гору, не прогуливая школу. |
Víš, celý život jsem strávila sledováním táty a sněním o tom, jaké to bude zdolávat požáry, zachraňovat lidi. | Ты знаешь, я потратила всю свою жизнь, наблюдая за моим отцом, воображая о том, какого это быть пожарным. |
Přehrada, kterou budu zdolávat je Claerwen ve Walesu. | Плотина, на которую я буду забираться, это плотина Claerwen в Уэльсе. |
Mezi zápasy mi Goody pomáhá zdolávat předsudky bílých. | Между драками Гуди помогает мне справляться с предубеждениями белых. |
Bude příští léto zdolávat útes El Capitan. | Он поднимется на "Эль Капитан". |