ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI фразы на чешском языке | ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI фразы на русском языке |
máš životní zkušenosti | тебя есть жизненный опыт |
nějaké životní zkušenosti | жизненный опыт |
své životní zkušenosti | свой жизненный опыт |
získat životní zkušenosti | жизненный опыт |
Životní zkušenosti | Жизненный опыт |
životní zkušenosti | опыт |
ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI - больше примеров перевода
ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI предложения на чешском языке | ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI предложения на русском языке |
Nesetkáš se po milionté s realitou životní zkušenosti, a nevytvoříš v kovárně své duše zázračně vysokou morálku své rasy. | Тебе не придётся в миллионный раз познать горечь жизненного опыта и выковывать в кузнице своей души нерукотворную высокую мораль своей расы. |
Pět let v armádě a velké životní zkušenosti... rozptýlily Barryho romantickou představu o lásce, se kterou začal cestu životem. | Пять лет в армии и богатый опыт светской жизни рассеяли все романтические представления о любви с которыми Барри вступил в жизнь. |
A já jsem tady, abych ti řek', že jestli je tohle tvůj záměr, zlato, z hořký životní zkušenosti - nezabralo to. | Раз я здесь, то скажу тебе, если это и была твоя цель, старик, из моего личного опыта - это не сработало. |
Třeba Jennifer a mě naše životní zkušenosti připravovaly na den, kdy jsme se setkali. Díky jim jsme poznali, že máme společnou budoucnost. | Для меня и Дженифер, переживания наших жизней подготовили нас к тому дню, когда мы встретились на пляже, помогли нам распознать, что у нас общее будущее. |
Mám životní zkušenosti o tom, jak přežít a vy víte, že udělám vše, co bude v mých silách aby byla tato mise úspěšná | У меня большой опыт по выживанию, и вы знаете, что я сделаю всё возможное для успеха этого задания. |
-Zkrátka, zapomněl své životní zkušenosti - dobré i špatné. | Понимаете, он забыл свой жизненный опыт. Забыл всё хорошее и плохое, что составляло его. |
Už máš životní zkušenosti. | У тебя есть жизненный опыт. |
Co takhle nějaký životní zkušenosti? Tam v té místnosti. | А как насчёт капельки жизненного опыта, прямо здесь, в этой комнате? |
Soukromé školy, cestování, fascinující životní zkušenosti... | Частное образование, путешествия, приятные познания жизни... |
, Ta kniha shrnuje moje životní zkušenosti." Bylo mu maximálně dvacet. | "Моя книга - это мемуары. Из опыта жизни моей жены". Парню 20 лет. |
Když se ukazatel pohybuje, znamená to, že se musíš zbavit svých problémů. Špatné pocity, životní zkušenosti, co se ti postavily do cesty. | Если стрелка качается, значит ты избавился от кучи ненужного дерьма, неприятные чувства, эпизоды твоей жизни, которые тебе мешали. |
Pokračujte, vysílejte myšlenky toho, co chcete, přitahujíc životní zkušenosti, které vám pomohou rozhodnout se, co chcete a až se rozhodnete, myslete jen na to, | Ступай, наделяя желаемое своими мыслями, привлекая жизненные события, могущие помочь тебе решить, чего ты хочешь, а когда решишь, направь свою мысль исключительно на это. |
Životní zkušenosti. | ... избегать в жизни ... |
Nahraďte tyto stránky... Životní zkušeností. | Замените эти страницы уроками жизни .. |
Co říkáte téhle životní zkušenosti, pane profesore? Oslnil jsem vás? | Как вам такой жизненный опыт, профессор? |
ŽIVOTNÍ ZKUŠENOSTI - больше примеров перевода