ALE NĚKDY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALE NĚKDY фразы на чешском языке | ALE NĚKDY фразы на русском языке |
Ale někdy | Иногда |
Ale někdy | но иногда |
Ale někdy bych | Иногда мне |
ale někdy i | но иногда |
ale někdy je | но иногда |
Ale někdy je lepší | Но иногда лучше |
ale někdy je to | но иногда это |
ale někdy jsem | но иногда я |
ale někdy jsou | но иногда |
ale někdy mají | но иногда |
Ale někdy mám | Но иногда |
Ale někdy mám | Но иногда мне |
Ale někdy mám pocit | Но иногда мне кажется |
Ale někdy mám pocit, že | Но иногда мне кажется, что |
ale někdy mě | но иногда |
ALE NĚKDY - больше примеров перевода
ALE NĚKDY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALE NĚKDY предложения на чешском языке | ALE NĚKDY предложения на русском языке |
Jsem vdaná ráda, alě někdy mi chybí ta svoboda. | Так ты терпеть это не можешь Мне нравится быть замужем. Просто иногда я скучаю по одинокой жизни. |
Jsou tu věci špatné, které se jeví jako dobré, ale i věci dobré mohou někdy vypadat jako špatné, ale někdy mohou i zdánlivé špatnosti být správné, nebo naopak. | Есть неправильные вещи, которые кажутся правильными. И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. Или наоборот. |
Není zase až tak špatný, ale někdy je třeba být ve střehu. | Возможно, мир не так плох, но иногда к нему стоит приглядываться. |
Nic mi do toho nenî, ale někdy... nejvîc litujeme unáhlených rozhodnutî. | Это меня не касается, но все же, отец, если что-то делать в спешке, потом приходится об этом жалеть. |
Řekl, že lituje, co se stalo, ale někdy se to přihodí. | Он сказал, что ему жаль за то, что произошло, но это было ошибкой. |
- Nevím, ale někdy se ho zeptám. | Надо будет спросить. |
Ale někdy bych ti chtěl víc rozumět. | Иногда мне хочется лучше понимать тебя. |
- Volám k němu v temnotách, ale někdy se mi zdá, že tam nikdo není. | - Я зову Его во тьме. - Но это пустая трата времени. |
Někdy mi leze na nervy, ale někdy zas... | От воды все приборы полопаются. |
Ale někdy jsem říkala, jestli je mají rádi, ti dva... nebo jestli je jen nevyužívají. | Но иногда я задаю себе вопрос, а действительно ли они беспокоились о детях. Или они просто использовали их. |
Je to pravda, papričky nejsou dobré bez česneku ale někdy žena ví líp než matka | Конечно, перец без чеснока - это не дело,.. ...но всё же она должна бы понять, что есть вещи,.. ...в которых жена разбирается лучше матери. |
Ale někdy, Hume, si říkám, že život máme jen jeden. | Но иногда, Гум, я задумываюсь разве жизнь не для живых? |
Dobře... ale někdy... | Хорошо... но иногда... |
Nepovažujte mě za blázna... ale někdy v noci se tady dějí podivné věci. | Вы сочтёте меня сумасшедшим, но всю прошлую ночь... ..я слышу странные звуки. |
Ale někdy mi připadá, jako bysme měli děti. | Иногда только кажется, что они у нас есть. |
ALE NĚKDY - больше примеров перевода