ALEGORICKÝMI ← |
→ ALEJ |
ALEGORIE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALEGORIE фразы на чешском языке | ALEGORIE фразы на русском языке |
Alegorie | Аллегория |
je alegorie | это аллегория |
ALEGORIE - больше примеров перевода
ALEGORIE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALEGORIE предложения на чешском языке | ALEGORIE предложения на русском языке |
Nebo snad alegorie, či něco podobného. | Подошли другие, что стояли вокруг нас. |
Je to taková alegorie, pravděpodobně. | Сельская местность, понимаете? |
Vaše kresby jsou plné zcela neočekávaných postřehů. Možná je jimi míněna jakási alegorie. | Ваши рисунки полны неожиданных наблюдений, мистер Нэвилл и когда смотришь на них, кажется, будто в них заключена какая-то сложная аллегория. |
Protože by si mohl všimnout alegorie, kterou vy zarytě opomíjíte. | Потому, сэр, что он сможет разглядеть аллегорические намеки, которые вы, сэр, по своему упрямству, отказываетесь замечать. |
Neboť z vás bude dvojsmyslný důkaz záhadné alegorie. | Или валяться где-нибудь на земле как свидетельство некоей туманной аллегории. |
Byla to alegorie. | Ну, зто была аллегория. |
A jeho "Ošklivé Kačátko" je alegorie na gaye, protože byl gay. | И очевидно, что "Гадкий утёнок" - аллегория гея, он был геем. |
I když nikdo nezná původní konec, kdy kačátko odejde k hudebnímu divadlu, ale je to jasná alegorie na gaye. | Никто не знает, что в оригинальной концовке утёнок уходит в музыкальный театр. Но это и так очевидная притча о гее. |
To... Ne. To je alegorie. | Нет, это аллегория... |
Je to jen alegorie, Lexi. | Это аллегория, Лекс. |
Prakticky celá Bible je mýtus a alegorie Možná se základem v historických událostech. | Библия вообще - миф и аллегория, основанная, быть может, на исторических событиях. |
Je to alegorie, používající zvířata ze statku ke kritice ruské revoluce. | Нет, это аллегория об использовании хоз. животных в осуждении русской революции. |
Měli je na svědomí. Ty jsi samá alegorie. | Ты говоришь притчами. |
Byla to alegorie hříchu, a ona řekne, že je to park. | И она ляпнула, что это парк. |
"Alegorie o obchodu s otroky nedozírné hloubky." | "аллегория работорговли в "Любопытный Джордже""... |
ALEGORIE - больше примеров перевода