ARANŽMÁ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ARANŽMÁ фразы на чешском языке | ARANŽMÁ фразы на русском языке |
aranžmá | аранжировки |
aranžmá | аранжировку |
aranžmá | букет |
ARANŽMÁ - больше примеров перевода
ARANŽMÁ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ARANŽMÁ предложения на чешском языке | ARANŽMÁ предложения на русском языке |
Je jasné, že některá aranžmá bude nutno poněkud inovovat. | Конечно, аранжировки придётся сделать более современными. |
Celé to aranžmá. Můžeš pokračovat pořád dál, všechno se dá zařídit. | Ты можешь продолжать вечно, все можно вынести. |
Hudební doprovod, dokonalé aranžmá, přesně padnoucí kostýmy. | Музыка, постановка, костюмы - в лучших голливудских традициях. |
Líbí se ti to aranžmá? | Ты можешь вернуться в прошлое: |
Dokonalé aranžmá. Přes den televizák, v noci agent CIA. | Отличное прикрытие - телепродюсер днем и агент ЦРУ по ночам. |
To je krásné aranžmá. | Восхитительный букет. |
Chcete, aby aranžmá vypadalo jako výšková budova v ghettu? | Вы хотите композицию, которая будет похожа на башню из трущоб? |
- děláme aranžmá. | - можно считать классификацией. |
Dřív jsem nemohla. Markýz neustále měnil aranžmá, nepustil mě. | Я не могла уйти раньше. |
To si fakt nikdo nepamatuje aranžmá? | Ты не можешь так с Каридад! |
Zvuková aranžmá / Kim Suk-won, Kim Chang-sub | Оператор-постановщик Чон-Хун Чон |
Toto aranžmá je hrozné. | На эту обстановку смотреть невозможно. |
Chtěla bych se s vámi domluvit na květinových aranžmá... | Я хотела бы обсудить расстановку цветов |
Hele, udělala jsem vše od aranžmá, choreografie a režie našeho čísla. | У них была хорошая организация, хореография и номер им никто не ставил. |
Nemohli jste dostat perfektnější aranžmá k převzetí minulé vlády, | Вы не могли бы получить более совершенные условия для захвта власти при предыдущем правительстве. |
ARANŽMÁ - больше примеров перевода