ADMINISTRATIVA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADMINISTRATIVA фразы на чешском языке | ADMINISTRATIVA фразы на русском языке |
Administrativa | Администрация |
administrativa věří | администрация считает |
administrativa věří, že | администрация считает, что |
bude moje administrativa | мое управление будет |
bude moje administrativa lišit | мое управление будет отличаться |
bude moje administrativa lišit od | мое управление будет отличаться от |
bude moje administrativa lišit od administrativy | мое управление будет отличаться от управления |
bude moje administrativa lišit od administrativy mého | мое управление будет отличаться от управления моего |
moje administrativa | мое управление |
Obamova administrativa | јдминистраци € ќбамы |
Protože administrativa | Потому что администрация |
Protože administrativa věří | Потому что администрация считает |
Protože administrativa věří, že | Потому что администрация считает, что |
se bude moje administrativa | мое управление будет |
se bude moje administrativa lišit | мое управление будет отличаться |
ADMINISTRATIVA - больше примеров перевода
ADMINISTRATIVA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADMINISTRATIVA предложения на чешском языке | ADMINISTRATIVA предложения на русском языке |
Administrativa jako uzavřeného. Je mrtvý. | ¬ јдминистрации говор€т, что он заполненЕ ќн мертв. |
Jeho administrativa excelovala v jedné oblasti. | Его администрация преуспела в одном: |
Typická celní administrativa! Oni musí vždy vytvořit špionážní příběh. | Типично для таможенных чиновников. |
"Školní administrativa" | "Школьная администрация". |
No, můj hlavní obor bude obchodní administrativa... a vedlejší asi komunikace, takže- | Я буду специализироваться в административном бизнесе... и еще по связям с общественностью, так что... |
Ale teď administrativa říká učitelům, že by měly učit děti říkat ANO licencování. | Но сейчас администрация говорит учителям, что детей нужно учить соглашаться с лицензией. |
Lékařská administrativa a Himmlerovy jednotky se už z Berlína odsunuly. | Как вы знаете, все медицинские подразделения по приказу Гиммлера вывезены из города. |
Bohužel, aktuální administrativa má mnohem menší chuť pro science fiction. | К несчастью, действующая администрация можем мы так сказать - не очень верит научной фантастике. |
Při řešení zásadních otázek zločinnosti a bezpečí je Royceova administrativa prostě neschopná. | Это же ключевые проблемы, преступность и безопасность. Администрация Ройса попросту обанкротилась. |
Mám takový dojem, že tahle administrativa dokonce zvažovala - pokračování v Colvinově činnosti. | У меня сложилось впечатление, что... в администрации всерьез обсуждали возможность развития... инициативы Колвина. |
Ale, pánové, co nemůžeme odpustit, co já nemůžu nikdy odpustit, je jak jsme... vy, já, tato administrativa, my všichni... jak jsme se odvrátili od ulic v Západním Baltimoru. | Но, джентльмены, что мы не можем простить... что я никогда не смогу простить... так это то, как мы... вы, я, эта администрация, все мы... как мы отвернулись от улиц Западного Балтимора. |
Není tam žádná administrativa. Je to švindl! | Это не администрация вообще. |
Tato administrativa chce vietnamizací dosáhnout míru. | При нынешней мы имеем вьетнамизацию, как стремление к миру. |
Tajná služba, lidi v druhé vrstvě Bilderbergu, - úředníci, administrativa. Oni tam jsou. | Секретная служба, люди на вторых ролях в Билдербергe, клерки, админ офис. |
A Bushova administrativa čelí velmi těžkým rozhodnutím o síle vojsk ve válce v Iráku. | И администрации Буша предстоит принять ряд сложных решений относительно численности войск, участвующих в войне в Ираке. |
ADMINISTRATIVA - больше примеров перевода