NA ÚTĚK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA ÚTĚK фразы на чешском языке | NA ÚTĚK фразы на русском языке |
auto na útěk | машина для побега |
čas na útěk | время уйти |
dal na útěk | побежал |
Na útěk | для побега |
na útěk? | побега? |
naše šance na útěk | наши шансы |
on se dal na útěk | он побежал |
peníze na útěk | были деньги для побега |
peníze na útěk | деньги для побега |
plán na útěk | план побега |
plán na útěk? | план побега? |
plánu na útěk | план побега |
pozdě na útěk | поздно |
Připrav se na útěk | Приготовься бежать |
Připravte se na útěk | Приготовьтесь бежать |
NA ÚTĚK - больше примеров перевода
NA ÚTĚK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA ÚTĚK предложения на чешском языке | NA ÚTĚK предложения на русском языке |
Připrav se na útěk. | Ладно, приготовься бежать. |
Pojdˇme se dát na útěk. | Поехали |
Tak se naše šance na útěk zvýší. | Это удвоит наши шансы. |
Jakmile se dáš na útěk, ohlásíme to. | Если ты уедешь, нам придётся объявить тревогу. |
A Chris se pak všude vychloubal, že zahnal jednoho křupana na útěk. | Крис важничал перед другими, как он унижает его, называя колхозником. |
To nevím, zajatec má právo na útěk nebo ne? | Не знаю, капитан. Любой узник имеет право на побег, не так ли? |
Jsme na prahu těch nejůžasnějších objevů všech dob, a on myslí na zlato a na útěk. | Мы в двух шагах от величайших научных открытий, а он болтает о золоте и о побеге. |
Nechť je Tvůj mocný anděl přemůže a pošle je na útěk. | Да падут перед ногами верных рабов твоих... |
Vzdát se naděje na útěk, nebo myšlenky na útěk, znamená přijmout rozsudek smrti. | Отказаться от надежды на побег, перестать думать об этом — это значит признать смертный приговор. |
Nepřítel bude nyní méně bdělý. Nyní máme šanci na útěk. | {C:$00FFFF}Враг после этого ослабит бдительность. |
To je naše šance na útěk! | Это наш шанс. Убираемся отсюда. |
Takže teď jsme úplně promarnili naší šanci na útěk. | Теперь у нас нет шанса на спасение. |
Chyťte ho. Tak jsem popadnul meč, zranil dva důstojníky a dal se na útěk. | Тогда я схватил меч, ранил двух охранников и сбежал. |
Dal jste Reevesovi hodinu na útěk? | ВьI дали Баберу час, чтобьI он сбежал? |
Na útěk už je pozdě, snad bychom se vás měli pokusit ochránit. | Капитан, поскольку пути отхода для вас отрезаны, возможно, нам следует предпринять меры для вашей защиты. |
NA ÚTĚK - больше примеров перевода