NAPROSTÉM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NAPROSTÉM фразы на чешском языке | NAPROSTÉM фразы на русском языке |
abych přesvědčila lid o našem naprostém | смогу убедить людей в нашей |
abych přesvědčila lid o našem naprostém vítězství | смогу убедить людей в нашей победе |
Bude v naprostém | ней все будет в |
je v naprostém | в полной |
je v naprostém | в полном |
je v naprostém bezpečí | в полной безопасности |
je v naprostém bezpečí | полной безопасности |
je v naprostém pořádku | в полном порядке |
jsem v naprostém | я в полной |
Jsem v naprostém | Я в полном |
jsem v naprostém bezpečí | я в полной безопасности |
Jsem v naprostém pořádku | Я в полном порядке |
jsi v naprostém | ты в полной |
jsi v naprostém bezpečí | ты в полной безопасности |
jsou v naprostém | в полной |
NAPROSTÉM - больше примеров перевода
NAPROSTÉM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NAPROSTÉM предложения на чешском языке | NAPROSTÉM предложения на русском языке |
- Ne můj frak váš frak by teď byl v naprostém pořádku. | - Дело не в моем фраке с Вашим фраком все было бы в порядке. |
Tam Teď je všechno v naprostém pořádku | Теперь все в полном порядке. |
V naprostém pořádku. | Все в порядке. |
Zaprvé, váš muž uzavřel tuhle pojistku v naprostém utajení. Proč? | Во-первых, ваш муж оформляет полис в тайне. |
Dělají to v naprostém klidu. | и сидя абсолютно неподвижно. |
Takže vidíte, pane Flannagane, že budu v naprostém pořádku. | Так что видите, мистер Флэннаган, у меня всё будет прекрасно. |
Pak je všechno v naprostém pořádku. | Тогда все хорошо. |
Ano, je v naprostém pořádku. | Да, вот она, вот. С ней все в порядке, |
Buď v naprostém klidu. | Сохраняй спокойствие. |
V naprostém brekotu. | Вам нравится? Скорее похожа на богиню охоты. |
To je v naprostém pořádku. | Все в порядке. Все в совершенном порядке. |
Vidíte? Je v naprostém bezpečí. | Вы видите, господа? |
A když se pomine, že jsem byl ve vašem pokoji, bylo vše v naprostém pořádku. | И еще... Я не нарушаю правил, кроме того, что был в вашей комнате. |
Je v naprostém bezpečí. Tady. V nejkrásnějším pokoji zámku. | Она в безопасности, здесь, в лучшей комнате замка. |
Jsme tu v naprostém bezpečí. | Мы здесь в полной безопасности. |
NAPROSTÉM - больше примеров перевода