NEČETL JSEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NEČETL JSEM фразы на чешском языке | NEČETL JSEM фразы на русском языке |
ale nečetl jsem | но я не читал |
Ne, nečetl jsem | Нет, я не читал |
Nečetl jsem | Не читал |
nečetl jsem | я не читал |
NEČETL JSEM - больше примеров перевода
NEČETL JSEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NEČETL JSEM предложения на чешском языке | NEČETL JSEM предложения на русском языке |
Nečetl jsem ho. | Я ее не читал. |
Nechci, abys to podpořil. Nečetl jsem to. | Я не прошу тебя ничего одобрять. |
Nečetl jsem to kvůli obsahu. Opravoval jsem hlavně pravopis a gramatiku. | Я читал не ради содержания, а чтобы подкорректировать правописание и грамматику. |
Ne, Craigu, nečetl jsem je, protože jsem právě přišel. - Ale s radostí si je ihned přečtu. | Нет, я только приехал, но я посмотрю их с удовольствием. |
Promiňte, pane. Nečetl jsem druhé jednání. | Прошу прощенья, сэр. |
- Nečetl jsem Marxe. | - Да, но я совсем не читал Маркса. |
Leželo to tady, ale nečetl jsem to. | Я не видел, что там, оно лежало здесь. |
- Na to nemám čas. Nečetl jsem ani ty tvoje. | - У меня нет на это времени. Я и твои то ещё не все прочитал. |
- Ó, ne. Nečetl jsem to. | Четвёртым идёт "Б". |
Nečetl jsem ty samé knihy jako vy, ale vím, že to bylo víc než jen přátelství. | Я не читал те книги, что читала ты, но знаю, это больше, чем дружба... |
Dobře, nedělej si starosti, nečetl jsem. | - Ладно, забей. |
Ne, jen jsem jej podepsal, nečetl jsem to. | Подписал её, но не читал. |
Nečetl jsem to, ale moje otcovská intuice mi říká, že to bude asi dost mimořádný. | - Ух, ты, да. Да, не читал, но моя, отцовская интуиция, подсказывает, что это, что-то особенное. |
Nečetl jsem je! | Я не прочел книги про роды! |
- Nečetl jsem knížky o dětech! | Я не читал книжки про роды! -Не читал эти книжки? |
NEČETL JSEM - больше примеров перевода