NEDOVOLUJE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NEDOVOLUJE фразы на чешском языке | NEDOVOLUJE фразы на русском языке |
mi nedovoluje | не позволяет мне |
mi nedovoluje nic | не позволяет |
nám nedovoluje | не разрешает нам |
nedovoluje | не позволяет |
ti nedovoluje | не даёт тебе |
NEDOVOLUJE - больше примеров перевода
NEDOVOLUJE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NEDOVOLUJE предложения на чешском языке | NEDOVOLUJE предложения на русском языке |
Náš vězeňský řád stejně žádné punčochy nosit nedovoluje. | Если вы не знакомы с нашим тюремным уставом... |
Nedovoluje si moc? | Не позволяет он себе слишком много? |
Jednotka má ochranný štít, který nedovoluje tělesný kontakt. | Все палубам тревога. Конец связи. |
Jednotka má ochranný štít, který nedovoluje tělesný kontakt. | Капитан просил меня укрыться здесь. Укрыться? |
Jednotka má ochranný štít, který nedovoluje tělesný kontakt. | Устройство имеет защитное поле, что предотвращает физический контакт. |
Jednotka má ochranný štít, který nedovoluje tělesný kontakt. | Устройство имеет защитное поле против физического контакта. |
Tahle práce nedovoluje lidskou slabost. | Эта работа не допускает человеческие слабости. |
Žena mi nedovoluje pobíhání s kamerou venku. | Жена не разрешает мне бегать с камерой по двору. |
Jenomže je tu taková věc, že ředitel nám to právě moc nedovoluje promítat. | Но вот в чём дело... Директор не особо позволяет это показывать. |
Ví, že zvyk mu nedovoluje zabít vlastního bratra... na půdě jeho království. | По обычаям, нельзяубить своего брата на родной земле. |
Omezený objem vzduchu nedovoluje kouřit. | И пока давление воздуха ограничено, курение запрещено. |
Zákon o transplantacích nám nedovoluje tuto informaci sdělovat. | Закон запрещает нам предоставлять такую информацию. По правде говоря, я не знаю... |
Bohužel na tom není zdravotně dobře, což ji nedovoluje pobývat ve městě. | К сожалению, у нее слабое здоровье. Которое не позволяет ей бывать в городе. |
Můj bratr mi nedovoluje kupovat nové součástky do simulátoru, tak je musím získat jinde. | Мой брат не позволяет мне покупать новые детали, поэтому мне приходится рыться в мусоре, чтобы найти нужное. |
A skutečně, ten nekonečný konvoj doprovodných lodí... nedovoluje, aby se nehoda ze San Diega opakovala. | И если мы еще раз внимательно посмотрим... на наш эскорт, то можно с уверенностью... сказать, что они не допустят повторения трагедии в Сан-Диего. |
NEDOVOLUJE - больше примеров перевода